संस्कृत वाक्य अभ्यास
Sanskrit Sentence study
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~~
लाली - ऋचे ! त्वं किं करोषि ?
= ऋचा , तुम क्या करती हो ?
ऋचा - अहं चिकित्सालये परिचारिका अस्मि ।
= मैं अस्पताल में नर्स हूँ ।
ऋचा - त्वं किं करोषि ?
= तुम क्या करती हो ?
लाली - अहं गृहिणी अस्मि ।
= मैं गृहिणी हूँ ।
ऋचा - त्वं गृहिणी असि !!
= तुम गृहिणी हो !!
ऋचा - तथापि तव पुत्रः न पठति
= फिर भी तुम्हारा पुत्र नहीं पढ़ता है ।
ऋचा - त्वं न पाठयसि वा ?
= तुम नहीं पढ़ाती हो क्या ?
लाली - पाठयितुं प्रयासं करोमि ।
= पढ़ाने का प्रयास करती हूँ ।
लाली - सः मम वार्ताम् न मन्यते ।
= वह मेरी बात नहीं मानता है
ऋचा - किमर्थं न मन्यते ?
= क्यों नहीं मानता है ?
ऋचा - त्वं तु तस्य माता असि ।
= तुम तो उसकी माँ हो ।
लाली - पुत्रमोहात् तं किमपि न वदामि ।
= पुत्रमोह के कारण उसको कुछ नहीं कहती हूँ ।
ऋचा - एका सूक्तिः अस्ति .....
= एक सूक्ति है .....
ऋचा - लालने बहवो दोषा: ताड़ने बहवो गुणाः ।
= लाड़ में बहुत से दोष हैं ताड़न में बहुत से गुण हैं ।
ऋचा - अतः लालनेन सह यदाकदा ताड़नम् अपि आवश्यकं भवति ।
= इसलिये लालन के साथ कभी कभी ताड़न भी आवश्यक होता है ।
ऋचा - इयम् आकाशवाणी ।
= ये आकाशवाणी है ।
- सम्प्रति अस्माकं केन्द्रं योगाचार्यः वत्सलः आगतवान् अस्ति।
= इस समय हमारे केंद्र में योगाचार्य वत्सल आए हुए हैं।
योगविषये सः सरलभाषायां बोधयिष्यति।
= योग के बारे में वो सरल भाषा में समझाएंगे ।
वत्सलः - आत्मिक उन्नति अर्थं योगः करणीयः ।
= आत्मिक उन्नति के लिये योग करना चाहिये।
शारिरिक उन्नति-अर्थं योगः करणीयः
= शारीरिक उन्नति के लिये योग करना चाहिये।
मानसिक उन्नति अर्थं योगः करणीयः ।
= मानसिक उन्नति के लिये योग करना चाहिये।
यः योगं करोति सः सर्वदा स्वस्थः भवति।
= जो योग करता है वह हमेशा स्वस्थ रहता है।
योगासनम् अपि करणीयम्
= योगासन भी करना चाहिये।
( योगासनानि )
ध्यानम् अपि करणीयम् ।
= ध्यान भी करना चाहिये।
प्रातः शीघ्रमेव उत्थाय योगासनं , ध्यानं च करणीयम् ।
= सुबह जल्दी ही उठकर योगासन और ध्यान करना चाहिये।
ऋचा - कानि कानि आसनानि करणीयानि।
= कौन कौनसे आसन करने चाहिये।
वत्सलः - पद्मासनं करणीयम् ।
- पश्चिमोत्तानासनं करणीयम् ।
- सर्वांगासनं करणीयम् ।
- गोमुखासनं करणीयम् ।
- शीर्षासनं करणीयम् ।
सर्वे जनाः मम समीपम् आगच्छन्ति ।
= सब मेरे पास आ रहे हैं ।
नीलेशः अग्रतः आगच्छति
= नीलेश आगे से आता है
जगदीशः पृष्ठतः आगच्छति ।
= जगदीश पीछे से आता है
पूर्णिमा वामतः आगच्छति ।
= पूर्णिमा बाएँ से आती है
वत्सला दक्षिणतः आगच्छति ।
= वत्सला दाहिने से आती है ।
संस्कृताभ्यासः
*भविष्यकाल*
अहं लेखिष्यामि = लिखूँगा / लिखूँगी।
अहं गीतं लेखिष्यामि।
= मैं गीत लिखूँगा / लिखूँगी।
श्वः अहं मम संस्मरणं लेखिष्यामि।
= कल मैं अपना संस्मरण लिखूँगा / लिखूँगी
अहं भित्तौ सुविचारं लेखिष्यामि।
= मैं दीवाल पर सुविचार लिखूँगा / लिखूँगी।
अहं मम भाषायां लेखिष्यामि।
= मैं मेरी भाषा में लिखूँगा /लिखूँगी
पत्रकारः समाचारं लेखिष्यति।
= पत्रकार समाचार लिखेगा।
किशोरः सान्त्वनासन्देशं लेखिष्यति।
= किशोर सांत्वना संदेश लिखेगा।
नीता पुत्रीं पत्रं लेखिष्यति।
= नीता पुत्री को पत्र लिखेगी।
अरुणा अद्य न लेखिष्यति श्वः लेखिष्यति।
= अरुणा आज नहीं लिखेगी कल लिखेगी।
छात्रः उत्तरं लेखिष्यति।
= छात्र उत्तर लिखेगा।
चिकित्सकः औषधं लेखिष्यति।
= चिकित्सक औषधि लिखेगा।
*मकरसंक्रांतिपर्वणः मङ्गलकामनाः*
*प्रारम्भे एकवचने एव अभ्यासं कुर्वन्तु।*
= *प्रारम्भ में एकवचन में ही अभ्यास करिये।*
*तथैव सरलवाक्यानाम् अभ्यासं कुर्वन्तु।*
= *इसी प्रकार सरल वाक्यों का अभ्यास करें।*
।। जयतु संस्कृतम् ।। जयतु भारतम् ।।
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~
अद्य मकरसंक्रांतिः अस्ति ।
= आज मकरसंक्रांति है ।
समग्रे भारतदेशे इदं पर्व आचरन्ति
= सारे भारत देश में यह पर्व मनाया जाता है ।
तमिलनाडु राज्ये पोंगल इति उच्च्यते ।
= तमिलनाडु राज्य में पोंगल कहा जाता है ।
बहवः जनाः नद्याम् स्नानं कुर्वन्ति।
= बहुत से लोग नदी में स्नान करते हैं
अद्य जनाः यज्ञम् कुर्वन्ति ।
= आज लोग यज्ञ करते हैं ।
यज्ञे तिलस्य आहुतिं ददति ।
= यज्ञ में तिल की आहुति देते हैं ।
गृहे तिलस्य मोदकानि निर्मान्ति ।
= घर में तिल के लड्डू बनाते हैं ।
महाराष्ट्रे परस्परं तिलमोदकं दीयते ।
= महाराष्ट्र में एकदुसरे को तिल के लड्डू दिए जाते हैं ।
ते वदन्ति - तिलमोदकं खाद मधुरं मधुरं वद
= वे बोलते हैं - तिल के लड्डू खाओ मीठा मीठा बोलो ।
गुजराते जनाः वाताटम् डयन्ति ।
= गुजरात में लोग पतंग उड़ाते हैं ।
सर्वेभ्यः मकरसंक्रान्ति पर्वणः मंगलकामनाः ।
= सभी को मकरसंक्रांति पर्व की मंगलकामनाएँ ।
*खादति ..... खादन्ति*
सः तिलस्य मोदकं खादति।
= वह तिल का लड्डू खाता है।
विजयः गृञ्जनं खादति।
= विजय गाजर खाता है।
अमिता भूचणकपट्टिकां खादति।
= अमिता मूँगफली की कतली ( चिकी) खा रही है।
बालकाः इक्षुदण्डं छिनित्वा खादन्ति।
= बच्चे गन्ना छील कर खाते हैं।
( इक्षुदण्डं चूषन्ति = गन्ना चूसते हैं),
बालिकाः बदरीफलं खादन्ति।
= बालिकाएँ बेर खाती हैं ।
अश्वाः चणकं खादन्ति।
= घोड़े चना खाते हैं।
*खादामि ..... खादामः*
अहं मोमकं खादामि।
= मैं पेड़ा खाता हूँ।
अहं दुग्धे रोटिकां मेलयित्वा खादामि।
= मैं दूध में रोटी मिला कर खाता हूँ।
अहं वृक्षस्य अधः उपविश्य खादामि।
= मैं पेड़ के नीचे बैठकर खा रहा हूँ।
वयं ऊष्णं भोजनं खादामः।
= हम गरम भोजन खाते हैं।
वयं सर्वे मिलित्वा भोजनं खादामः।
= हम सब मिलकर खाना खाते हैं।
पूर्वं वयं धेनवे भोजनं दद्मः अनन्तरं खादामः।
= पहले हम गाय को खाना देते हैं बाद में खाते हैं।
*भवान् / भवती किं खादति ? लिखतु*
*कः / का किं खादति ? लिखतु*
संस्कृताभ्यासः
*भूतकाल*
अहं लिखितवान् / लिखितवती = मैंने लिखा / लिख लिया
अहं किमपि न लिखितवान् /लिखितवती।
= मैंने कुछ भी नहीं लिखा ।
अहम् अधुनैव लिखितवान् / लिखितवती।
= मैंने अभी अभी लिखा।
अहं पाठं लिखितवान् / लिखितवती।
= मैंने पाठ लिख लिया।
सुमितः सुविचारं लिखितवान्।
= सुमित ने सुविचार लिखा।
स्नेहलता शुभकामनासन्देशं लिखितवती।
= स्नेहलता ने शुभकामना संदेश लिखा।
श्रीकान्तः शोधपत्रं लिखितवान्।
= श्रीकांत ने रिसर्च पेपर लिखा।
वर्णिका प्रातःकाले गीतं लिखितवती।
= वर्णिका ने प्रातःकाल गीत लिखा।
शिक्षिका श्यामफलके पाठं लिखितवती।
= शिक्षिका ने श्यामफलक पर पाठ लिखा।
छात्रः अद्य शुद्धं लिखितवान्।
= छात्र ने शुद्ध लिखा।
*प्रारम्भे एकवचने एव अभ्यासं कुर्वन्तु।*
= *प्रारम्भ में एकवचन में ही अभ्यास करिये।*
*तथैव सरलवाक्यानाम् अभ्यासं कुर्वन्तु।*
= *इसी प्रकार सरल वाक्यों का अभ्यास करें।*
।। जयतु संस्कृतम् ।। जयतु भारतम् ।।
संस्कृताभ्यासः
*वर्तमानकाल*
अहं लिखामि = लिखता हूँ / लिखती हूँ।
अहं पत्रं लिखामि।
= मैं पत्र लिख रही हूँ / रहा हूँ।
इदानीम् अहं पाठं लिखामि।
= अभी मैं पाठ लिख रहा हूँ / रही हूँ।
अहं बालकथां लिखामि
= मैं बालकथा लिखता हूँ / लिखती हूँ।
सः उपन्यासं लिखति।
= वह उपन्यास लिखता है।
सा प्रतिदिनं गायत्रीमन्त्रं लिखति।
= वह प्रतिदिन गायत्री मन्त्र लिखती है ।
अनुरागः सुविचारं लिखति।
= अनुराग सुविचार लिख रहा है।
चिकित्सकः रुग्णस्य कृते औषधं लिखति।
= चिकित्सक रोगी के लिये औषधि लिख रहा है।
अङ्किता भगिनी वामहस्तेन लिखति।
= अंकिता बहन बाएँ हाथ से लिखती है।
सुजाता दक्षिणहस्तेन लिखति।।
= सुजाता दाहिने हाथ से लिखती है
*प्रारम्भे एकवचने एव अभ्यासं कुर्वन्तु।*
= *प्रारम्भ में एकवचन में ही अभ्यास करिये।*
*तथैव सरलवाक्यानाम् अभ्यासं कुर्वन्तु।*
= *इसी प्रकार सरल वाक्यों का अभ्यास करें।*
।। जयतु संस्कृतम् ।। जयतु भारतम् ।।
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~
मम भार्या मह्यम् एकं कार्यम् अददात्
= मेरी पत्नी ने मुझे एक काम दिया था ।
अहं तस्याः कार्यम् विस्मृतवान् ।
= मैं उसका कार्य भूल गया ।
यदा अहं मार्गे आसम् ...
= जब मैं रास्ते में था ...
तदा मम भार्यायाः दूरवाणी आगता ।
= तब मेरी पत्नी का फोन आया ।
सा अवदत् ( सा स्मारितवती )
= वह बोली ( उसने याद कराया )
* पतञ्जल्या: आपणात् घृतम् आनेतव्यम् अस्ति ।
= पतञ्जली की दूकान से घी लाना था ।
* अन्यानि वस्तूनि अपि मया लिखितानि
= और भी वस्तुएँ मैंने लिखी हैं ।
तस्या: दूरवाणी रात्रौ नववादने आगता ।
= उसका फोन रात नौ बजे आया था
अहं पुनः नगरं प्रति अगच्छम् ।
= मैं फिर से शहर की ओर गया ।
सा भगिनी आपणं पिधायति स्म ।
= वो बहन दूकान बन्द कर रही थी ।
मया निवेदनं कृतम् ।
= मैंने निवेदन किया ।
सा भगिनी पुनः आपणं उद्घाटितवती
= उस बहन ने फिर से दूकान खोली ।
अधुना निश्चिन्त: भूत्वा गृहं गच्छामि ।
= अब निश्चिन्त होकर घर जा रहा हूँ ।
😄
संस्कृत वाक्य-अभ्यास
दूरभाष
(1.) मुझे जरुरी फोन करना है ।
अनुवादः---अपरिहार्यः दूरभाषः मया कार्यः ।
(2.) यहाँ सबसे नजदीकी सार्वजनिक टेलीफोन कहाँ है ?
अनुवादः---अत्र आसन्नतमः सार्वजनिकदूरभाषः कुत्रास्ति ?
(3.) (क) यहाँ से ज्यादा दूर नहीं है । (ख) गली के नुक्कड पर (डाकघर) में है ।
अनुवादः---(क) इतः नातिदूरे वर्तते । (ख) वीथिभंगे (पत्रालये) अस्ति ।
(4.) मैं टेलीफोन कार्ड (रिचार्ज कार्ड) कहाँ से खरीद सकता (सकती) हूँ ?
अनुवादः---दूरभाष-पत्रकम् (नवीकरण-पत्रकम्) कुतः लभ्यते ?
(5.) समाचार पत्र के स्टाल पर (डाकघर से ) ।
अनुवादः---वार्तापत्र-मण्डपे (पत्रालये) ।
(6.) मैं श्रीप्रसाद से बात करना चाहता (चाहती) हूँ ।
अनुवादः---प्रसादमहोदयेन वार्ताम् कर्तुम् इच्छामि ।
(7.) क्या मैं आपका टेलफोन इस्तेमाल कर सकता (सकती) हूँ ?
अनुवादः---अपि भवद्दूरभाषस्य प्रयोगम् करवाणि (कुर्याम्) ?
(8.) हाँ, कर सकते हो ।
अनुवादः---आम्, कुरु (कुर्याः) ।
(9.) टेलीफोन डायरेक्टरी कहाँ है ?
अनुवादः---कुत्र खलु दूरभाषनिर्देशिका ?
(10.) परोपकारिणी सभा का फोन न. क्या है ?
अनुवादः---कः खलु परोपकारिणि-सभायाः दूरध्वनिक्रमांकः ?
(11.) मुम्बई (दिल्ली) को कोड-संख्या क्या है ?
अनुवादः---मुम्बय्याः (दिल्ल्याः) कूटसंख्या का ?
(12.) कृपया मेरा फोन न. लिख लें ।
अनुवादः---कृपया मम दूरभाषसंख्यां लिखन्तु ।
(13.) आपका फोन न. क्या है ?
अनुवादः--- कः नाम भवद्दूरभाष-क्रमांकः ?
(14.) आपको एक्सचेंज के माध्यम से फोन करना होगा ।
अनुवादः---भवता (भवत्या) दूरभाष-केन्द्र-माध्यमेन सम्पर्कः साधनीयः ।
मम गृहे तुलस्याःपादपः ।
= मेरे घर में तुलसी का पौधा है
अङ्कितस्य गृहे कदलीवृक्षः अस्ति ।
= अंकित के घर केले का पेड़ है
मोहितस्य गृहे आम्रवृक्षः अस्ति ।
= मोहित के घर आम् का पेड़ है
गीतिकायाः गृहे पाटलस्य वृक्षः अस्ति।
= गीतिका के घर गुलाब का पेड़ है
तव गृहे कस्य वृक्षः अस्ति ?
= तुम्हारे घर किसका वृक्ष है ?
भवतः गृहे कस्य वृक्षः अस्ति ?
= आपके घर किसका पेड़ है ?
भवत्याः गृहे कस्य वृक्षः अस्ति ?
= आपके घर किसका पेड़ है ?
--- अखिलेश आचार्य
0 टिप्पणियाँ
धन्यवाद:/thank-you
Emoji