संस्कृत वाक्य अभ्यास
Sanskrit Sentence Study
संस्कृत वाक्याभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~
मम युतकं प्रक्षालयामि ।
= मेरी शर्ट धो रहा हूँ
युतकं पीतवर्णीयम् अस्ति ।
= शर्ट पीले रंग की है
युतकात् पीतवर्णः निर्गच्छति ।
= शर्ट से पीला रंग निकल रहा है
आपणिकेन पूर्वमेव उक्तम्
= दूकानदार ने पहले ही कहा था
यत् , प्रथमवारं तु वर्णः निर्गमिष्यति एव ।
= कि , पहली बार तो रंग निकलेगा ही
सौत्रिक-वस्त्रम् अस्ति अतः
= सूती वस्त्र है इसलिये
संस्कृत वाक्याभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~
पुत्रः - तात, ददातु ... शाकस्यूतम् अहं नयामि ।
= पिताजी दीजिये ... सब्जी का थैला मैं ले चलता हूँ
पिता - नैव वत्स, स्यूते बहु भारः अस्ति ।
= नहीं बेटा , थैले में बहुत भार है
पुत्रः - तात , अहम् उन्नेतुं शक्नोमि ।
= पिताजी , मैं उठा सकता हूँ
पिता - पुत्र , बहु अधिकः भारः अस्ति ।
= बेटा, बहुत अधिक भार है
पुत्रः - अहं वोढुं शक्नोमि ।
= मैं वहन कर ( ले ) सकता हूँ
पिता - तर्हि धान्यकं त्वं नय ।
= तो फिर धनिया तुम ले चलो
पुत्रः - न न तात , अहं नेष्यामि
= नहीं नहीं पिताजी , मैं ले जाऊँगा
पिता - दुर्दमनं मा कुरु वत्स ।
= जिद्द मत करो बेटा
दुर्दान्तः मा भव वत्स ।
= जिद्दी मत बनो बेटा
त्वं केवलं मम हस्तं गृहाण ।
= तुम केवल मेरा हाथ पकड़ो
पुत्रः - तर्हि गृहस्य द्वारे मह्यं ददातु ।
= तो फिर घर के दरवाजे पर मुझे दीजियेगा
पिता - आम् , अवश्यमेव
= हाँ अवश्य ही
पुष्पम् = एक फूल
पुष्पे = दो फूल
पुष्पाणि = बहुत से फूल
चिनोति = चुनती है ।
सा एकं पाटल पुष्पं चिनोति ।
= वह एक गुलाब का फूल चुनती है ।
सा द्वे रजनीगंधापुष्पं चिनोति ।
= वह दो रजनीगंधा के फूल चुनती है
सा मालतीपुष्पाणि चिनोति
= वह बहुत से मालती के फूल चुनती है।
मालायां मल्लिका-पुष्पाणि सन्ति।
= माला में मल्लिका के फूल हैं
ॐ नमो नमः ॥
रामः विद्यालयं गच्छन् उभयतः पश्यति
= राम विद्यालय जाते हुए दोनों ओर देखता है ।
दिनेशः भोजनं कुर्वन् दूरदर्शनं पश्यति
= दिनेश भोजन करते हुए दूरदर्शन देखता है ।
दीपकः चायं पिबन् मिष्ठान्नं खादति
=दीपक चाय पीते हुए मिठाई खाता है।
पूजकः पूजनं कुर्वन् मन्त्रं वदति
=पुजारी पूजा करते हुए मंत्र बोलता है।
छात्रः गीतं श्रृण्वन् पुस्तकं पठति
= छात्र गीत सुनते हुए पुस्तक पढ़ता है।
श्रमिकः कार्यं कुर्वन् मन्दं मन्दं गायति
= श्रमिक कार्य करते हुए धीरे-धीरे गाता है ।
सः भ्रमन् दूर्वाण्या वार्तालापं करोति
= वह टहलते हुए दूर वाणी से बात करता है।
सः अभ्यासं पठन् पुस्तिकायां लिखति
= वह अभ्यास पढ़ते हुए पुस्तिका पर लिखता है ।
सः छात्रः भवन् कृषिकार्यं करोति
= वह छात्र होते हुए खेती करता है।
जयतु संस्कृतम् ॥
जयतु भारतम् ॥
*संस्कृतवाक्याभ्यासः*
आम्रफलानि आगतानि।
= आम आ गए हैं।
अपक्वानि आम्राणि अपि आगतानि सन्ति।
= कच्चे आम भी आ गए हैं।
कोsपि बहिः न निर्गच्छति अतः सर्वे आम्राणि न खादन्ति।
= कोई बाहर नहीं निकलता है इसलिये सभी आम नहीं खाते हैं।
केचन एव जनाः आम्रं खादन्ति।
= कुछ ही लोग आम खाते हैं।
अपक्वानां आम्राणां सन्धानं महिलाः निर्मान्ति।
= कच्चे आम का अचार महिलाएँ बनाती हैं।
अधुना तु निर्मातुं शक्यते।
= अभी तो बना सकते हैं।
प्रातः यदा आपणम् उद्घाटितं भवति तदा अपक्वानि आम्राणि क्रीणन्तु।
= सुबह जब बाजार खुलती है तब कच्चे आम खरीदिये।
स्वयमेव गृहे सन्धानं निर्मान्तु।
= अपने आप अचार बनाइये।
गृहे यत्किमपि निर्मीयते तद् शुद्धं भवति।
= घर में जो भी बनाया जाता है वह शुद्ध होता है।
स्वादिष्ठम् अपि भवति।
= स्वादिष्ट भी होता है।
गृहावासस्य सदुपयोगं कुर्मः।
= घर में रहने का सदुपयोग करें।
*सरलानि वाक्यानि प्रतिदिनं वदन्तु*
*सरल वाक्य प्रतिदिन बोलें*
"अव्यय"
इन शब्दों के रूप बदलते नहीं हैं । इसलिये इन्हें अव्यय कहा जाता है।
*.सर्वत्र - सब जगह
*.कुत्र - कहाँ
*.अद्य - आज
*.ह्यः - कल (बीता हूआ)
*.श्वः - कल (आने वाला)
*.परश्वः - परसों
*.अत्र - यहाँ
*.तत्र - वहाँ
*.यथा - जैसे
*.तथा - तैसे
*.एवम् - ऐसे
*.कथम् - कैसे
*.सदा - हमेशा
*.कदा - कब
*.यदा - जब
*.तदा - तब
*.अधुना - अब
*.अधुनैव - अभी
*.कदापि - कभीभी (नहीं के साथ)
*.पुनः - फिर
*.च - और
*.न - नहीं
*.हि - ही
*.वा - या
*.अथवा - या
*.अपि - भी
*.तु - लेकिन (तो)
*.शीघ्रम् - जल्दी
*.शनैः - धीरे धीरे
*.धिक् - धिक्कार
*.प्रति - ओर
*.विना - बिना
*.सह - साथ
*.कुतः - क्यों
*.नमः - नमस्कार
*.स्वस्ति - कल्याण हो
सरल संस्कृत वाक्य अभ्यास
Simple sanskrit sentence practice
भार्गवी - शीघ्रं चल ... अन्धकारः अवर्धत।
= जल्दी चलो .... अंधेरा बढ़ गया है।
Bhargvi - Walk quickly .... the darkness has
increased.
- निर्जनः मार्गः अस्ति।
= रास्ता निर्जन है।
- The road is uninhabited.
- मार्गे श्वानः अपि बुक्कन्ति।
= रास्ते में कुत्ते भी भौंकते हैं।
-On the way, dogs also bark.
- अहं तु चलभाषम् अपि न अनीतवती।
= मैं तो मोबाइल भी नहीं लाई।
- I did not even bring a mobile phone.
आभा - मम पार्श्वे करदीपः अस्ति।
= मेरे पास टार्च है।
Aabha - I have torch.
भार्गवी - निष्कासय।
= निकालो।
bhargvi - Take it out.
आभा करदीपं निष्कासयति।
= आभा टार्च निकालती है।
Aabha - extracts the torch.
आभा - ओह .. विद्युतकोषः मन्दः अस्ति।
= ओह ... सेल धीमा है।
Aabha - Oops ... the cell is slow..
- चलतु ... एवमेव चल।
= चलिये ... ऐसे ही चलिये।
Come on ... let's go like this.
भार्गवी - अर्धहोरा अनन्तरं गृहं प्राप्स्यामः।
= आधा घण्टे बाद घर पहुँचेंगे।
Bhargvi - You will reach home after half an hour.
आभा - तावत् गायत्रीमन्त्रं जपतु।
= तब तक गायत्री मंत्र जपिये।
Aabha - Till then chant the Gayatri Mantra.
- अग्रे किमपि मा वदतु।
= आगे कुछ भी मत बोलिये।
Do not say anything further.
- अग्रे किमपि मा चिन्तयतु।
= आगे कुछ भी मत सोचिये।
Do not think anything ahead.
सा सर्वान् ग्राहकान् इक्षुदण्डस्य रसं पाययति।
= वह सभी ग्राहकों को गन्ने का रस पिलाती है।
तस्याः पतिः चषके (चषकेषु) रसं पूरयति।
= उसका पति गिलास में रस भरता है।
सा / सः रसं कथं निष्कासयति ?
= वह रस कैसे निकालती / निकालता है ?
सा रसनिष्पीडनयन्त्रं हस्तेन चालयति।
= वह रस पीलने का यंत्र हाथ से चलाती है।
तस्याः पतिः इक्षुदण्डं यन्त्रे निक्षिपति।
= उसका पति गन्ने को मशीन में डालता है।
गोलकयोः मध्ये इक्षुदण्डस्य पेषणं भवति।
= दो गोलक के बीच गन्ना पिसता है।
इक्षुरसः पात्रे निर्झरति।
= गन्ने का रस बर्तन में झरता है।
ग्रीष्मकाले प्रायः सर्वे इक्षुरसं पिबन्ति।
= गर्मी में प्रायः सभी गन्ने का रस पीते हैं।
सा रसे हिमम् अपि स्थापयति।
= वह रस में बरफ़ भी डालती है।
आगच्छन्तु इक्षुरसं पिबाम।
= आईये गन्ने का रस पीते हैं।
*संस्कृतवाक्याभ्यासः*
ललितः - अद्य रविवासरः अस्ति।
= आज रविवार है।
ललिता - न अद्य रविवासरः नास्ति।
= आज रविवार नहीं है।
- अद्य शनिवासरः अस्ति।
= आज शनिवार है।
ललितः - तर्हि किमर्थं रविवासर-सदृशं भासते ?
= तो फिर क्यों रविवार जैसा लग रहा है ?
ललिता - भवान् गृहे एव वसति अतः वासरम् अपि न स्मरति।
= आप घर में ही रहते हैं अतः वार भी याद नहीं रखते हैं।
ललितः - ओह ... सत्यम् ... अहं प्रतिदिनं रविवासरमेव मन्ये।
= ओह ... सच्ची .... मैं हर दिन को रविवार ही मान रहा हूँ।
ललिता - प्रतिदिनं केवलं नूतनानि व्यंञ्जनानि एव स्मरति।
= प्रतिदिन केवल नए व्यंजन ही याद करते हैं।
ललितः - नैव ... अहं तु अधुना आपणस्य अल्पाहारं विस्मृतवान् अस्मि।
= नहीं ... मैं तो अब बाजार का नाश्ता भूल गया हूँ।
- त्वं बहु स्वादिष्ठं भोजनं पचसि।
= तुम बहुत स्वादिष्ट भोजन बनाती हो।
- अहम् अधुना बहिः न खादिष्यामि।
= मैं अब बाहर नहीं खाऊँगा।
✋😄😃
*सरलानि वाक्यानि प्रतिदिनं वदन्तु*
*सरल वाक्य प्रतिदिन बोलें*
चलति = चलता है ।
चलतः = दो चलते हैं
चलन्ति = सब चलते हैं
बालकः चलति = बालक चलता है ।
बालकौ चलतः = दो बालक चलते हैं ।
बालकाः चलन्ति = बच्चे चलते हैं।
चालयति = चलाता है ।
चालयतः = दो चलाते हैं
चालयन्ति = सब चलाते हैं
बालकः द्विचक्रिकां चालयति।
= बालक साईकिल चलाता है
बालकौ द्विचाक्रिके चालयतः ।
= दो बालक साईकिल चलाते हैं
बालकाः द्विचाक्रिकाः चालयन्ति ।
= बच्चे साईकिल चला रहे हैं ।
चलामि = चलता हूँ / चलती हूँ ।
चलावः = हम दो चलते हैं
चलामः = हम सब चलते हैं
अहं शनैः शनैः चलामि।
= मैं धीरे धीरे चलता / चलती हूँ।
आवां शीघ्रं शीघ्रं चलावः
= हम दो जल्दी जल्दी चलते हैं
वयं वेगेन चलामः ।
= हम सब वेग से चलते हैं
चालयामि = चलाता / चलाती हूँ।
चालयावः = हम दो चलाते हैं
चालयामः = हम सब चलाते हैं
अहं विमानयानं न चालयामि।
= मैं विमान नहीं चलाता / चलाती हूँ।
आवां नौकां चालयावः ।
= हम दोनों नौका चलाते हैं
वयं राष्ट्रं चालयामः।
= हम सब देश चलाते हैं ।
सुनोति = रस निकालना
सः इक्षुदण्डस्य रसं सुनोति।
= वह गन्ने का रस निकालता है ।
सा इक्षुदण्डस्य रसं सुनोति।
= वह गन्ने का रस निकालती है ।
रुग्णार्थं सः मोसम्बस्य रसं सुनोति।
= रोगी के लिए वह मोसंम्बी का रस निकालता है ।
ग्रीष्मकाले अहं निम्बूकस्य रसं सुनोमि।
= गर्मी की ऋतु में मैं नीबू का रस निकालता हूँ।
निम्बूकस्य रसे अहं गुडं मेलयामि ।
= निम्बू के रस में मैं गुड़ मिलाता हूँ ।
तद् रसं ( पानकं ) अहं पिबामि ।
= वो रस ( शरबत ) मैं पीता हूँ ।
भवान् / भवती अपि फलानां रसं सुनोतु
= आप भी फलों का रस निकालिये ।
भवन्तः / भवत्यः रसं सुन्वन्तु ।
= आप सभी रस निकालिये।
भवन्तः / भवत्यः रसं पिबन्तु।
= आप रस पीजिये ।
कोकाकोला मा पिबन्तु ।
= कोकाकोला मत पीजिये।
संस्कृत वाक्याभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~
अहं मम कूटाक्षरं विस्मृतवान् अस्मि ।
= मैं अपना पासवर्ड भूल गया हूँ
किं करवाणि ?
= क्या करूँ ?
अहं मेल कर्तुं न शक्नोमि ।
= मैं मेल नहीं कर पा रहा हूँ
बहु आवश्यकः सन्देश: प्रेषणीयः अस्ति
= बहुत ही आवश्यक मेल भेजना है
अहं कुत्र अपि मम कूटाक्षरं न लिखितवान् अस्मि
= मैंने कहीं भी पासवर्ड नहीं लिखा है
मम मित्रस्य मेललेखया सन्देशं प्रेषयामि ।
= मेरे मित्र के मेल अकाउंट से सन्देश भेजता हूँ
सः मम सहकर्मी अस्ति ।
= वह मेरा सहकर्मी है
सः अपि यदाकदा मम मेललेखया सन्देशम प्रेषयति ।
= वह भी कभी कभी मेरे मेल अकाउंट से सन्देश भेजता है
सायंकाल-पर्यन्तं कूटाक्षरं स्मर्तुं प्रयासं करोमि ।
= शाम तक पासवर्ड याद करने का प्रयास करता हूँ ।
कदाचित् स्मरणं भवेत् ।
= शायद याद आ जाए
अभ्यासं करोतु नोचेत् असफलः भविष्यति।
= अभ्यास करिये नहीं तो असफल हो जाएँगे।
पुत्र! ध्यानपूर्वकम् आरोह नोचेत् पतिष्यसि।
= पुत्र , ध्यान से चढ़ो नहीं तो गिर जाओगे।
आतपे मा भ्रम नोचेत् रुग्णः भविष्यसि।
= धूप में मत घूमो नहीं तो बीमार पड़ जाओगे।
माता अनुमतिं ददाति चेत् गच्छ नोचेत् मा गच्छ।
= माँ अनुमति देती है तो जाना नहीं तो नहीं जाना
फलानि प्रक्षाल्य खादतु नोचेत् रसायनम् अन्तः गमिष्यति।
= फल धो कर खाईये नहीं तो केमिकल अंदर चला जाएगा।
वेक्षेभ्यः जलं ददातु नोचेत् वृक्षाः शुष्काः भविष्यन्ति।
= वृक्षों को पानी दीजिये नहीं तो वृक्ष सूख जाएँगे।
मम भार्यां मा वदतु नोचेत् सा क्रोत्स्यति।
= मेरी पत्नी को मत कहियेगा नहीं तो वो गुस्सा करेगी।
तस्य अपराधस्य प्रमाणं देहि नोचेत् क्षमां याच।
= उसके अपराध का प्रमाण दो नहीं तो क्षमा माँगो।
प्रकाशं करोतु नोचेत् सः बालकः भेष्यति।
= प्रकाश करो नहीं तो वह बालक डरेगा।
माला : अद्य तु चल भो:
= आज तो चल
बाला : कुत्र ?
= कहाँ ?
माला : गोशालाम् ।
= गौशाला
बाला : किमर्थम् ?
= क्यों ?
माला : गोभ्यः तृणं दास्यावः ।
= गायों को घास देंगे।
बाला : त्वं गच्छ , अहं न आगच्छामि।
= तुम जाओ , मैं नहीं आती हूँ।
माला : चल , तत्र गोवत्सेन सह क्रीडां करिष्यावः ।
= चलो वहाँ बछड़े के साथ खेलेंगे।
बाला : आम् , गोवत्स: तु मह्यं रोचते।
= हाँ , बछड़ा मुझे पसन्द है।
माला : तर्हि चल ।
= तो चलो।
बाला : चल , चल शीघ्रं चल ।
= चलो , चलो जल्दी चलो।
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~
सः अवेदनपत्रं लिखितुं न जानाति
= वह आवेदनपत्र लिखना नहीं जानता है ।
सः विद्युत्-कार्यालये तिष्ठति
= वह बिजली कार्यालय में खड़ा है ।
( तिष्ठन् अस्ति = खड़ा है )
सः एकं जनम् उक्तवान्
= उसने एक व्यक्ति से कहा
"श्रीमन् मम गृहे विद्युत-प्रवाहस्य कृते आवेदनपत्रं लेखनीयम् अस्ति "
= श्रीमान मेरे घर में बिजली के लिए आवेदन करना है ।
∆ तर्हि करोतु आवेदनम्
= तो फिर करो आवेदन ।
∆ अहं किं करोमि ?
= मैं क्या करूँ ?
अहं लिखितुं न शक्नोमि
= मैं लिख नहीं सकता हूँ ।
∆ ओह तर्हि भवान् अशिक्षितः
= ओह तो आप अशिक्षित हैं ।
आम् , अहम् अशिक्षितः अस्मि
= हाँ मैं अशिक्षित हूँ ।
∆ ददातु , आवेदनपत्रं लिखित्वा ददामि
= दीजिये , आवेदनपत्र लिखकर देता हूँ ।
∆ भवतः नाम किम् ?
= आपका नाम क्या है ?
∆ भवतः पत्र संकेतं वदतु
= आपका पता बोलिये ।
( सः सर्वं लिखति = वह सब लिखता है )
( लिखित्वा ददाति = लिखकर देता है )
∆ आम् स्वीकरोतु = हाँ लीजिये
धन्यवाद वत्स । = धन्यवाद बेटा ।
----
मम पुत्रः अभियन्ता अस्ति
= मेरा बेटा इन्जिनियर है ।
सः अमेरिकायां निवसति
= वह अमेरिका रहता है ।
अहं तु अशिक्षितः , किं करोमि
= मैं तो अशिक्षित हूँ , क्या करूँ ?
www.jagdishdabhisanskritm.blogspot.com
एकः जनः मम कार्यालयम् आगतवान् ।
= एक व्यक्ति मेरे कार्यालय आया ।
बहु रोषेण वदति स्म।
= बहुत रोष से बोल रहा था।
तस्य कार्यं कृतं मया।
= उसका काम मैंने कर दिया
तथापि बहु रोषं करोति स्म।
= फिर भी बहुत रोष कर रहा था।
अहं पृष्टवान् ।
= मैंने पूछा
"किमर्थम् एतावत् रोषं करोति ?"
= क्यों इतना गुस्सा कर रहे हैं ?
"अहं तु भवतः कार्यं कृतवान् ।"
= मैंने तो आपका कार्य कर दिया ।
सः अवदत् ।
= वह बोला
ओह , किं करवाणि ?
= ओह , क्या करूँ ?
बहिः तापः बहु अधिकः अस्ति ।
= बाहर ताप बहुत अधिक है ।
अतः रोषं करोमि।
= इसलिये गुस्सा कर रहा हूँ।
सः निवेदनं कृतवान् ।
= उसने निवेदन किया ।
कृपया जलं पाययतु ।
= कृपया पानी पिलाइये।
अहं तस्मै जलं दत्तवान् ।
= मैंने उसे पानी दिया ।
*संस्कृतवाक्याभ्यासः*
अद्य एकः युवकः मम कार्यालयम् आगतवान्।
= आज एक लड़का मेरी ऑफिस में आया।
तस्य वामस्कन्धे एकः स्यूतः आसीत्।
= उसके बाएँ कंधे पर एक थैला था।
सः स्यूतात् कानिचन पत्राणि निष्कासयति।
= वह थैले से कुछ कागज निकालता है।
यदा सः पत्राणि मम उत्पीठिकायां स्थापितवान् ....
= जब उसने कागज मेरी टेबल पर रखे ....
तदा अहम् अपश्यम् ...
= तब मैंने देखा ....
तस्य दक्षिणहस्ते एका अपि अङ्गुली न आसीत्।
= उसके दाहिने हाथ में एक भी उँगली नहीं थी।
मम ध्यानं तस्य वामहस्ते अगच्छत्।
= मेरा ध्यान उसके बाएँ हाथ पर गया।
युवकस्य वामहस्ते अपि अङ्गुल्यः न आसन्।
= युवक के बाएँ हाथ में भी उंगलियाँ नहीं थीं।
तथापि सः प्रेम्णा कार्यं करोति स्म।
= फिर भी वह प्रेम से काम कर रहा था।
सः माम् अपृच्छत् ...
= उसने मुझसे पूछा ...
"जलं कुत्र अस्ति ?"
= "पानी कहाँ है ?"
अहम् उक्तवान् - "अहम् आनयामि।"
= मैंने कहा - "मैं लाता हूँ।"
सः अवदत् - "न अहं स्वयमेव स्वीकरिष्यामि"
= वह बोला - "नहीं मैं अपने आप ले लूँगा।"
सः दिव्याङ्गः युवकः स्वयमेव जलं पातुम् अगच्छत्।
= वह दिव्यांग युवक स्वयं ही पानी पीने गया।
धन्यः सः स्वावलम्बी युवकः।
🙏🙏🙏
*सरलानि वाक्यानि प्रतिदिनं वदन्तु*
*सरल वाक्य प्रतिदिन बोलें*
*संस्कृतवाक्याभ्यासः*
ललितः - ओह ... अहं बहु त्रस्तः अस्मि।
= ओह ... मैं बहुत परेशान हूँ।
ललिता - किमर्थम् ?
= किसलिये ?
ललितः - बहिः गन्तुं न शक्नोमि।
= बाहर नहीं जा सकता हूँ।
- केन अपि सह मेलितुं न शक्नोमि।
= किसी के साथ मिल नहीं सकता।
ललिता - अहमपि त्रस्ता अस्मि।
= मैं भी परेशान हूँ।
ललितः - गृहे कोsपि न आगच्छति।
= घर में कोई नहीं आता है।
- कस्य अपि स्वागतं न कर्तुं शक्नोमि।
= किसी का स्वागत नहीं कर पाती हूँ।
ललितः - तर्हि अहं द्वारे तिष्ठामि।
= तो मैं दरवाजे पर खड़ा हो जाता हूँ।
- त्वं मम स्वागतं कुरु।
= तुम मेरा स्वागत करो।
ललिता - नैव , अहं बहिः गच्छामि।
= नहीं मैं बाहर जाती हूँ।
- भवान् मम स्वागतं करोतु।
= आप मेरा स्वागत करिये।
ललितः - अस्तु , तथा कुर्वः।
= ठीक है , वैसा करते हैं।
- कथञ्चिदपि समयः यापनीयः अस्ति।
= कैसे भी समय निकालना है।
😀😄😃
*सरलानि वाक्यानि प्रतिदिनं वदन्तु*
*सरल वाक्य प्रतिदिन बोलें*
*संस्कृतवाक्याभ्यासः*
एकस्य सज्जनस्य श्मश्रु: केशाः च वर्धन्ते।
= एक सज्जन की दाढ़ी और बाल बढ़ रहे हैं।
नापितस्य आपणं पिहितम् अस्ति।
= नाई की दूकान बंद है।
सः केशकर्तनं न जानाति।
= वह बाल काटना नहीं जानता है।
तस्य पुत्रः वदति - "तात ! अत्र उपविशतु"
= उसका पुत्र बोलता है - "पिताजी ! यहाँ बैठिये"
- "अहं भवतः केशान् कर्तयामि।"
= मैं आपके बाल काटता हूँ।
पिता उपविशति , पुत्रः पितुः केशान् कर्तयति।
= पिता बैठ जाता है , पुत्र पिता के बाल काटता है।
सः शनैः शनैः पितुः केशान् कर्तयति।
= वह धीरे धीरे पिता के बाल काटता है।
अनन्तरं पितुः श्मश्रुम् अपि समीकरोति।
= बाद में पिता की दाढ़ी को भी सेट करता है।
सः पितुः मुखं जलेन प्रक्षालयति।
= वह पिता के मुख को पानी से धोता है।
अनन्तरं पितरं दर्पणं दर्शयति।
= बाद में पिता को दर्पण दिखाता है।
सः सज्जनः स्वं मुखं दृष्ट्वा प्रसन्नः भवति।
= वह सज्जन अपना मुख देखकर प्रसन्न होता है।
सः पुत्राय आशीर्वादं ददाति।
= वह पुत्र को आशीर्वाद देता है।
*सरलानि वाक्यानि प्रतिदिनं वदन्तु*
*सरल वाक्य प्रतिदिन बोलें*
*संस्कृतवाक्याभ्यासः*
प्रातः अन्नस्य आपणम् उद्घाटितम् भवति।
= सुबह अनाज की दुकान खुली रहती है।
अनेके जनाः अन्नापणं गच्छन्ति।
= अनेक लोग अनाज की दूकान जाते हैं।
आपणिकः वदति - सर्वे एकैकः आगच्छन्तु।
= दुकानदार बोलता है - "सभी एक एक करके आईये"
"सर्वेषां मुखे मुखावरणम् अवश्यमेव भवेत्।"
= सबके मुख में मास्क अवश्य ही होना चाहिये।
सर्वे एकहस्त-परिमितं दूरे तिष्ठन्तु।
= सभी एक मीटर दूर खड़े रहें।
कमपि मा स्पृशन्तु।
= किसी को मत छुएँ।
हस्तौ प्रक्षालयितुं रसायनकूपिः अपि अस्ति।
= हाथ धोने के लिये रसायन की बोतल भी है।
सर्वे जनाः रसायनेन हस्तौ प्रक्षालयन्ति।
= सभी लोग रसायन से हाथ धोते हैं।
यदा कोsपि वस्तूनि प्राप्नोति तदा सः शीघ्रम् आपणिकाय धनं ददाति।
= जब कोई भी वस्तू प्राप्त करता है तब वह दुकानदार को धन देता है।
ग्राहकः शीघ्रमेव गृहं गच्छति।
= ग्राहकजल्दी से घर जाता है।
सर्वे अनुशासनं पालयन्ति।
= सभी अनुशासन पालते हैं।
*सरलानि वाक्यानि प्रतिदिनं वदन्तु*
*सरल वाक्य प्रतिदिन बोलें*
*संस्कृतवाक्याभ्यासः*
पुलिसरक्षकः - कुत्र गच्छति भवान् ?
= आप कहाँ जा रहे हैं ?
केतनः - मम माता चिकित्सालये प्रविष्टा अस्ति।
= मेरी माँ अस्पताल में एडमिट हैं।
- अहं तां मेलितुं गच्छामि।
= मैं उनसे मिलने जा रहा हूँ।
पुलिसरक्षकः - कस्मिन् चिकित्सालये ?
= कौनसे अस्पताल में ?
केतनः - महिलानां चिकित्सालये।
= महिलाओं के अस्पताल में।
पुलिसरक्षकः - गच्छतु।
= जाईये।
केतनः - प्रातःकाले अहं गच्छामि।
= प्रातःकाल मैं जाता हूँ।
- मध्याह्ने मम भार्या गामिष्यति।
= दोपहर में मेरी पत्नी जाएगी।
पुलिसरक्षकः - अस्तु गच्छतु।
= ठीक है , जाईये।
*सरलानि वाक्यानि प्रतिदिनं वदन्तु*
*सरल वाक्य प्रतिदिन बोलें*
--- अखिलेश आचार्य
1 टिप्पणियाँ
Your post is osm thanx for this post bicouse it is very informative and helpful me . Love and respect
जवाब देंहटाएंNeha Sharma
Sonia Singh Rajput
Nushrat Bharucha
Shama Sikander
Neha Malik
धन्यवाद:/thank-you
Emoji