संस्कृत वाक्याभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~~
दिव्या - दिव्य भ्रातः , आगच्छ
= दिव्य भैया , आओ
दिव्यः - कुत्र भगिनी ?
= कहाँ दीदी ?
दिव्या - पाकशालाम् आगच्छ ।
= रसोई में आ जाओ ।
दिव्यः - आम् आगतवान् ।
= हाँ आ गया
दिव्या - दिव्य, अद्य मातुः स्वास्थ्यं सम्यक् नास्ति ।
= आज माँ की तबियत ठीक नहीं है ।
- आवां द्वौ भोजनं निर्मावः ।
= हम दोनों खाना बनाएँ
दिव्यः - अहं तु कीमपि न जानामि ।
= मैं तो कुछ भी नहीं जानता हूँ
दिव्या - तथापि मया सह उपविश ।
= फिर भी मेरे साथ बैठो
- अहं यथा वदामि , तथा कुरु ।
= जैसा मैं कहती हूँ वैसा करो
दिव्यः - अस्तु , भगिनी !
= ठीक है दीदी
सरल संस्कृत वाक्य अभ्यास
परह्यः प्रधानमन्त्री महोदयः सूरत-नगरे आसीत्
= परसों प्रधानमंत्री जी सूरत नगर में थे ॥
गुर्जरराज्यवासिनः मम अधिके सखायः सन्ति
= गुर्जर राज्य में रहने वाले मेरे अधिक मित्र हैं ।
कः कः वयस्यः तत्र आसीत्
= कौन-कौन मित्र वहां थे ?
कः कः मोदी-महोदयम् अपश्यत्
= किसने किसने मोदी जी को देखा ?
प्रातः पञ्चवादने जागरणम् अभवत्।
= प्रातः पाँच बजे जागना हुआ।
षड्वादने योगासनम् अभवत्।
= छः बजे योगासन हो गया ।
पादोन सप्तवादनतः सार्ध सप्तवादन पर्यन्तं स्वाध्यायः अपि अभवत् ।
= पौने सात बजे से साढ़े सात बजे तक स्वाध्याय भी हो गया।
अष्टवादनतः पदोन नववादन पर्यन्तं यज्ञः अभवत्।
= आठ बजे से पौने नौ बजे तक यज्ञ भी हो गया।
अधुना नववादनम् जातम्
= अभी नौ बजे हैं।
अहं कार्यालयं गच्छामि।
= मैं ऑफिस जा रहा हूँ।
सायंकाले गृहम् आगमिष्यामि।
= शाम को घर आऊँगा।
* धनम् ???
= पैसा ???
**ददामि ।
= देता हूँ / देती हूँ
** ओह , मम पार्श्वे धनं नास्ति।
= ओह , मेरे पास पैसा नहीं है।
** गृहात् आनयामि।
= घर से लाता हूँ।
* गृहं किमर्थं गच्छति।
= घर क्यों जा रहे हो ।
* मम पार्श्वे धनाकर्षणयन्त्रम् अस्ति।
= मेरे पास स्वाइप यंत्र है।
* तेन एव ददातु।
= उसी से दे दीजिये।
** बहु उत्तमम् ।
= बहुत अच्छा ।
** मम पार्श्वे धनदम् अस्ति।
= मेरे पास ATM कार्ड है।
** अहं तेनैव ददामि।
= मैं उसी से देता हूँ / देती हूँ।
सः सैनिकः अस्ति ।
= वह सैनिक है ।
तौ सैनिकौ स्तः ।
= वो दो सैनिक हैं
ते सैनिकाः सन्ति।
= वे सैनिक हैं ।
सैनिकः देशस्य रक्षां करोति।
= सैनिक देश की रक्षा करता है
सैनिकौ देशस्य रक्षां कुरुतः
= दो सैनिक देश की रक्षा करते हैं
सैनिकाः देशस्य रक्षां कुर्वन्ति।
= सैनिक देश की रक्षा करते हैं।
ते अस्माकं कृते पीड़ाम् अपि सहन्ते।
= वे हमारे लिये पीड़ाएँ भी सहन करते हैं
अहं सैनिकान् वन्दे।
= मैं सैनिकों को वन्दन करता हूँ।
आवां सैनिकान् वन्दावहे ।
= हम दोनों सैनिकों को वन्दन करते हैं
वयं सैनिकान् वन्दामहे ।
= हम सबसैनिकों को वन्दन करते हैं
संस्कृत वाक्याभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~
सः धीरजः अस्ति ।
= वह धीरज है
अधुना सः रोदिति ।
= अभी वह रो रहा है
धीरजः किमर्थं रोदिति ?
= धीरज क्यों रो रहा है ?
धीरजस्य धेनुः रुग्णा अस्ति ।
= धीरज की गाय बीमार है
तस्य धेनुः किमपि न खादति ।
= उसकी गाय कुछ भी नहीं खा रही है
धेनोः मुखात् फेणः प्रवहति ।
= गाय को मुँह से फेन बह रही है
एकः गोपालः धेनोः चिकित्सार्थम् आगतवान् अस्ति ।
= एक ग्वाला गाय की चिकित्सा के लिये आया है
सः गोपालः धेनवे ओषधं ददाति ।
= वह ग्वाला गाय को औषधि देता है
धीरजः अपृच्छत् ।
= धीरज ने पूछा
मम धेनुः स्वस्था भविष्यति खलु ?
= मेरी गाय स्वस्थ हो जाएगी न ?
गोपालः अवदत् - आम् अवश्यमेव ।
= ग्वाला बोला - हाँ अवश्य ही ।
प्रयागराजे अनेके संस्कृतज्ञाः निवसन्ति।
= प्रयागराज में अनेक संस्कृतज्ञ रहते हैं।
अनेके संस्कृतकार्यकर्तारः अपि सन्ति।
= अनेक संस्कृत कार्यकर्ता भी हैं।
प्रयागराजे त्रिलोकीनाथः निवसति।
= प्रयागराज में त्रिलोकीनाथ रहते हैं।
सः मम मित्रम् अस्ति।
= वह मेरे मित्र हैं।
ह्यः त्रिलोकीनाथस्य दूरवाणी आगता।
= कल त्रिलोकीनाथ का फोन आया।
बहु सम्यक् संस्कृतवार्तालापः अभवत्।
= बहुत ही अच्छा संस्कृत वार्तालाप हुआ।
अहं लोकयाने आसम्।
= मैं बस में था।
आवयोः वार्तालापं सर्वे श्रृण्वन्ति स्म।
= हम दोनों का संवाद सभी सुन रहे थे।
केचन यात्रिणः संस्कृतसंवादस्य प्रशंसाम् अकुर्वन्।
= कुछ यात्रियों ने संस्कृत संवाद की प्रशंसा की।
"संस्कृतं बहु सरलम् अस्ति" इति जनाः उक्तवन्तः ।
= "संस्कृत बहुत सरल है" ऐसा लोग बोले।
अद्य बिशु पर्व अस्ति।
= आज बिशु पर्व है।
केरलप्रदेशे पर्वणः नाम बिशु अस्ति।
= केरल में पर्व का नाम बिशु है।
आसामप्रदेशे बिहु उच्च्यते ।
= आसाम में बिहु कहते हैं।
ते जनाः पारम्परिकं परिधानं धारयन्ति।
= वे लोग पारम्परिक परिधान पहनते हैं।
लोकनृत्यं कुर्वन्ति।
= लोकनृत्य करते हैं।
असमजनाः मृदङ्गं वादयन्ति।
= असम के लोग मृदङ्ग बजाते हैं।
केरलजनाः पटहं वादयन्ति।
= केरल के लोग ढोल बजाते हैं।
तत्र तु वादित्रगणः पटहान् वादयति।
= वहाँ तो बजानेवाले ढोल बजाते हैं।
एकः गणः तुर्यं ( तुर्यानि) वादयति।
= एक समूह शहनाई बजाता है।
ह्यः वैशाखी पर्व आसीत् ।
= कल वैशाखी पर्व था।
पंजाबप्रदेशे वैशाखी पर्व आचर्यते।
= पंजाब में वैशाखी पर्व मनाते हैं।
सर्वेभ्यः बैसाखी , बिहु , बिशु च पर्वणः शुभकामनाः।
= सबको बैसाखी , बिहु , बिहु , बिशु पर्व की शुभकामनाएँ ।
अजायत = पैदा हुआ ।
गतदिने अहं चिकित्सालये आसम् ।
= कल मैं अस्पताल में था ।
तत्र प्रसूतिकेन्द्रम् आसीत् ।
= वहाँ प्रसूति केन्द्र था ।
अहं तत्र त्रीणिघण्टा यावत् आसम् ।
= वहाँ मैं तीन घण्टा तक था ।
मम मित्रस्य गृहे बालिका अजायत।
= मेरे मित्र के घर बालिका पैदा हुई।
परिचारिका तां बालिकाम् आनीतवती ।
= नर्स उस बच्ची को लाई ।
सा बालिका रोदिति स्म ।
= वह बच्ची रो रही थी ।
बालिका रोदिति स्म अन्ये सर्वे तां दृष्ट्वा प्रसन्ना: आसन् ।
= बच्ची रो रही थी , अन्य सभी उसको देख कर प्रसन्न थे।
अहं जातकर्म संस्कारं कारितवान् ।
= मैंने जातकर्म संस्कार कराया।
ओं प्र ते ददामि मधुनो घृतस्य वेद सवित्रा प्रसूतं मघोनाम्।
आयुष्मान् गुप्तो देवताभिः शतं जीव शरदो लोके अस्मिन् ।।
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~
ते चत्वारः भ्रातरः आसन् ।
= वे चार भाई थे
तेषु सः ज्येष्ठतमः आसीत् ।
= उनमें वह सबसे बड़ा था
तस्य पितुः नाम दशरथः आसीत् ।
= उसके पिता का नाम दशरथ था
तस्य मातुः नाम कौशल्या आसीत् ।
= उसकी माँ का नाम कौशल्या था
तस्य गुरोः नाम वसिष्ठः आसीत् ।
= उसके गुरु का नाम वसिष्ठ था
तस्य भार्यायाः नाम सीता आसीत् ।
= उसकी पत्नी का नाम सीता था
तस्य जन्म अयोध्यायाम् अभवत् ।
= उसका जन्म अयोध्या में हुआ था
सः रावणं हतवान् आसीत् ।
= उसने रावण को मारा था
अद्य तस्य जन्मदिनम् अस्ति
= आज उसका जन्मदिन है
सर्वेभ्यः रामनवमी पर्वणः मंगलकामनाः ।
= सभी को रामनवमी पर्व की शुभकामनाएँ
द्वारपालः - कुत्र गन्तुम् इच्छति ?
= कहाँ जाना चाहते हैं ?
अतिथिः - एतस्मिन् आवासपरिसरे मम मातुलः निवसति।
= इस कॉलोनी में मेरे मामाजी रहते हैं।
द्वारपालः - भवतः मातुलस्य नाम किम् ?
= आपके मामाजी का नाम क्या है ?
अतिथिः - मम मातुलस्य नाम हरिसिंहः ।
= मेरे मामाजी का नाम हरिसिंह है।
द्वारपालः - गृहस्य क्रमांकः कः ?
= घर का नम्बर क्या है ?
अतिथिः - सप्तत्रिंशत्। (सप्तत्रिंशत्तमम्)
= सैंतीस (सैंतीसवाँ )
द्वारपालः - भवतः परिचयः !!!
= आपका परिचय !!!
अतिथिः - स्वीकरोतु मम आधारपत्रम् ....
= लीजिये मेरा आधार कार्ड ....
- मम नाम रणसिंहः ।
= मेरा नाम रणसिंह है।
- अहं सैनिकः अस्मि।
= मैं सैनिक हूँ।
द्वारपालः - ओह .. भवान् सैनिकः ...
= ओह .. आप सैनिक हैं ....
द्वारपालः रणसिंहं मातुलस्य गृहं पर्यन्तं नयति।
= द्वारपाल रणसिंह को मामाजी के घर तक ले जाता है।
--- अखिलेश आचार्य
0 टिप्पणियाँ
धन्यवाद:/thank-you
Emoji