संस्कृत वाक्य अभ्यास
Sanskrit Sentence Study
सः पुस्तकविक्रेता अस्ति।
= वह पुस्तक विक्रेता है।
सः पुस्तकानि विक्रीणाति।
= वह पुस्तकें बेंचता है
तस्य आपणे नूतनानि पुस्तकानि अपि सन्ति।
= उसकी दूकान में नई पुस्तकें भी हैं
पुरातनानि पुस्तकानि अपि सन्ति।
= पुरानी पुस्तकें भी हैं
अपि च सः पुरातनानि पुस्तकानि प्रतिगृह्णाति
= वह पुरानी पुस्तकें वापस भी लेता है
पुरातनानां पुस्तकानां सः मूल्यं प्रत्यर्पयति।
= पुरानी पुस्तकों का वह मूल्य लौटाता है।
यदा कोsपि ग्राहकः न आगच्छति....
= जब कोई ग्राहक नहीं आता ....
.... तदा सः पुस्तकं पठति।
= ..... तब वह पुस्तक पढ़ता है
सः छात्रेभ्यः परामर्शम् अपि ददाति।
= वह छात्रों को सलाह भी देता है।
छात्राः तस्य परामर्शानुसारमेव पुस्तकं (पुस्तकानि ) क्रीणन्ति।
= छात्र उसकी सलाह के अनुसार पुस्तक (पुस्तकें) खरीदते हैं।
आज का अभ्यास
तरणतालः = स्वीमिंग पूल
मम नगरे तरणतालस्य उद्घाटनम् अस्ति।
= मेरे शहर में स्वीमिंग पूल का उद्घाटन है।
तरणताले अहं यज्ञं कारयामि।
= स्वीमिंग पूल में मैं यज्ञ करा रहा हूँ।
*संस्कृतवाक्याभ्यासः*
अधुना कोsपि संवादं न करोति।
= आजकल कोई संवाद नहीं करता है।
सर्वे गृहे एव पिहिताः सन्ति।
= सभी घरों में बंद हैं।
प्रातः सप्तवादनतः द्वादशवादन पर्यन्तं सर्वे बहिः दृश्यन्ते।
= सुबह सात बजे से बारह बजे तक सभी बाहर दिखते हैं।
शाकं क्रेतुं , अन्नं क्रेतुं जनाः गृहात् बहिः निर्गच्छन्ति।
= सब्जी खरीदने , अनाज खरीदने के लिये लोग घर से बाहर निकलते हैं।
अन्यथा मार्गाः जनशून्याः दृश्यन्ते।
= अन्यथा मार्ग सुनसान दिखते हैं।
जनाः गृहे एव भोजनं कुर्वन्ति।
= लोग घर में ही भोजन कर रहे हैं।
अतएव तेषां स्वास्थ्यं सम्यक् अस्ति।
= इसलिये उनका स्वास्थ्य अच्छा है।
जनाः अधिकं तिक्तं न खादन्ति।
= लोग अधिक तीखा नहीं खा रहे हैं।
सर्वे परिवारजनाः एकसाकं भोजनं कुर्वन्ति।
= सभी परिवार जन एक साथ भोजन करते हैं।
"पतिः गृहकार्यं करोति" एषा सूचना सर्वतः आगच्छति।
= पति काम करता है यह सूचना सब जगह से आ रही है।
अनेके जनाः संस्कृतस्य अभ्यासम् अपि कुर्वन्ति।
= अनेक लोग संस्कृत का अभ्यास भी करते हैं।
*सरलानि वाक्यानि प्रतिदिनं वदन्तु*
*सरल वाक्य प्रतिदिन बोलें*
योगिता - अद्य सर्वे माम् आहूतवन्तः ।
= आज सबने मुझे बुलाया ।
दीपिका - आं मामपि सर्वे आहूतवन्तः।
= हाँ मुझे भी सबने बुलाया।
योगिता - किमर्थं भोः ?
= क्यों जी ?
दीपिका - अद्य चैत्र नवरात्र्याः *आठम* अस्ति।
= आज चैत्र नवरात्रि की *आठम* है।
योगिता - ओह .... आठम न , अष्टमी उच्च्यते।
= ओह ... आठम नहीं , अष्टमी कहते हैं।
दीपिका - एवं वा ?? अद्य अष्टमी तिथिः अस्ति।
= ऐसा क्या ?? आज अष्टमी तिथि है।
योगिता - आम् , जनाः कन्याः आह्वयन्ति।
= हाँ , लोग कन्याओं को बुलाते हैं।
- कन्यानाम् सम्मानं कुर्वन्ति।
= कन्याओं का सम्मान करते हैं ।
दीपिका - भोजनं खादयन्ति।
= भोजन खिलाते हैं।
योगिता - कन्याभ्यः पारितोषिकं यच्छन्ति।
= कन्याओं को भेंट देते हैं।
दीपिका - अस्माकं समाजे पुत्रीभ्यः बहु आदरः दीयते।
= हमारे समाज में पुत्रियों को बहुत आदर दिया जाता है।
योगिता - आं ... वयमपि आदरोचितं कार्यं करिष्यामः।
= हाँ ... हम भी आदर के योग्य काम करेंगे।
सः भूमिं क्रीतवान् ।
= उसने भूमि खरीदी।
अधुना सः भाटकं दत्वा निवसति।
= अभी वह किराया देकर रहता है।
भाटकगृहे सः प्रसन्नः नास्ति।
= किराये के घर पर वह खुश नहीं है।
अतएव तेन भूमिः क्रीता।
= इसलिये उसने भूमि खरीदी।
भूमौ सः गृहं निर्मास्यति
= भूमि पर वह घर बनाएगा।
बृहद् गृहं न निर्मास्यति।
= बड़ा घर नहीं बनाएगा।
सः ऐश्वर्यमयं गृहं न निर्मास्यति।
= वह वैभवशाली घर नहीं बनाएगा।
अपितु सः सुविधापूर्णं गृहं निर्मास्यति।
= जबकि वह सुविधापूर्ण घर बनाएगा।
तस्य मातापितरौ अपि तेन सह निवसतः
= उसके माता पिता भी उसके साथ रहते हैं।
पिता अधुना निवृत्तः अस्ति।
= पिता अभी निवृत्त हैं
सः परिसरस्य बालकान् पाठयति।
= वह परिसर के बच्चों को पढ़ाते हैं
माता गृहकार्यं करोति।
= माँ घर का काम करती हैं
तस्य भार्या शिक्षिका अस्ति।
= उसकी पत्नी शिक्षिका है।
सः चिकित्सासेवकः अस्ति।
= वह कम्पाउन्डर है ।
तस्मै मम शुभकामनाः ।
= उसे मेरी शुभकामनाएँ ।
सः ग्रन्थपालः अस्ति।
= वह लाइब्रेरियन है।
पुस्तकालये सः पुस्तकानि संरक्षति।
= पुस्तकालय में वह पुस्तकों की रक्षा करता है।
विश्वविद्यालयस्य परिसरे पुस्तकलायः वर्तते ।
= विश्वविद्यालय के परिसर में पुस्तकालय है ।
पुस्तकालये सहस्राधिकानि पुस्तकानि सन्ति।
= पुस्तकालय में हजार से अधिक पुस्तकें हैं।
विविधानां विषयाणां पुस्तकानि सन्ति।
= विविध विषयों की पुस्तकें हैं।
ग्रन्थपालः विषयानुसारं पुस्तकानि स्थापयति।
= ग्रन्थपाल विषय अनुसार पुस्तकें रखता है।
पुरातनानि पुस्तकानि अपि सन्ति।
= पुरानी पुस्तकें भी हैं।
तेषाम् उपरि आवरणं योजयति।
= उनके ऊपर आवरण लगाता है।
यः कोsपि यत्किमपि पुस्तकं याचते।
= कोई भी व्यक्ति जिस भी पुस्तक को माँगता है।
सः ग्रन्थपालः तस्मै तद् पुस्तकं ददाति ।
= वह ग्रन्थपाल उसे वो पुस्तक देता है।
पंजीयनपुस्तके सः विवरणं लिखति।
= रजिस्टर में वह सारा विवरण लिखता है।
पुस्तकालये सर्वे शान्तभावेन पुस्तकानि पठन्ति।
= पुस्तकालय में सभी शान्त भाव से पुस्तक पढ़ते हैं
सभागारे सर्वे कार्यकर्तारः सम्मिलिताः अभवन्।
= सभागार में सभी कार्यकर्ता मिले ।
उत्पीठिकायां दीपं स्थापितवन्तः।
= टेबल पर दीप रखा।
श्रोतारः स्थाने उपविष्टवन्तः ।
= श्रोता जगह पर बैठ गए।
अनन्तरम् अतिथयः आगतवन्तः।
= बाद में अतिथि आए।
सर्वे अतिथयः दीपं प्रज्ज्वालितवन्तः।
= सभी अतिथियों ने दीप प्रकट किया।
अनन्तरम् .......
पीयूषः श्रीरामचन्द्रस्य विषये व्यख्यानं दत्तवान्।
= पीयूष ने श्रीरामचंद्र के विषय पर व्यख्यान दिया।
सः श्रीरामस्तोत्रम् अपि पठितवान्।
= उसने श्रीरामस्तोत्र भी पढ़ा।
अनन्तरं प्रेमलता कौरः वैशाखी विषये व्याख्यानं दत्तवती।
= बाद में प्रेमलता कौर ने वैशाखी के बारे में व्याख्यान दिया।
सा एकं पंजाबीगीतम् अपि गीतवती।
= उसने एक पंजाबी गाना भी गाया।
अनन्तरं पूर्णा भगिनी उत्थितवती।
= उसके बाद पूर्णा बहन खड़ी हुई ।
पूर्णा विशुपर्वणः माहात्म्यम् उक्तवती।
= पूर्णा ने विशु पर्व का माहात्म्य कहा।
सा एकं तमिळगीतं, एकं मलयालीगीतं च गीतवती।
= उसने एक तमिळगीत और एक मलयाली गीत गाया।
अनन्तरं हीरजीभ्राता उत्थितवान्।
= बाद में हीरजीभाई खड़े हुए।
हीरजीभ्राता बाबासाहेब अम्बेडकरस्य जीवनदर्शनं बोधितवान्।
= हीरजीभाई ने बाबासाहेब अम्बेडकर का जीवनदर्शन समझाया।
सर्वे संस्कृतकार्यकर्तारः एकस्मिन्नेव सभागारे सर्वाणि पर्वाणि आचरितवन्तः।
= सभी संस्कृतकार्यकर्ताओं ने एक ही सभागार में सारे पर्व मना लिये।
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~
सः बालकम् स्व अड्ंके नयति ।
= वह बच्चे को अपनी गोदी में लेता है
सः बालकम् स्व अड्ंके उन्नयति ।
= वह बच्चे को अपनी गोदी में उठाता है
यदाकदा सः स्कन्धे अपि उन्नयति ।
= कभी कभी वह कन्धे पर भी उठाता है
सः बालकम् उच्छालयति अपि ।
= वह बालक को उछालता भी है
सः बालकं चुम्बति
= बच्चे को चूमता है ।
सर्वे जनाः तं पश्यन्ति ।
= सभी लोग उसको देखते हैं
एकः वृद्धः तम् अवरोधयति ।
= एक वृद्ध उसको रोकता है
बालकं मा उच्छालय ... मा उच्छालय ।
= बच्चे को मत उछालो ... मत उछालो
बालकः पतिष्यति ....
= बच्चा गिर जाएगा ....
सः अमन्यत
= वह मान गया
अहं तस्य गृहं गतवान् ।
= मैं उसके घर गया।
मुख्य द्वारम् उद्घाटितम् आसीत् ।
= मुख्य द्वार खुला था ।
अहम् अन्तः प्रविष्टः ।
= मैं अन्दर गया।
गृहाङ्गण पर्यन्तम् आगतवान्।
= घर के आँगन तक आ गया।
तत्र कोs पि न आसीत् ।
= वहाँ कोई नहीं था
स्वागतकक्षस्य द्वारम् अपि उद्घाटितम् आसीत् ।
= हॉल का भी दरवाजा खुला था
अहम् अन्तः प्रविष्टः ।
= मैं अन्दर चला गया।
तत्र त्रयः प्रकोष्ठा: आसन् ।
= वहाँ तीन कमरे थे।
सर्वेषां प्रकोष्ठानां द्वाराणि उद्घाटितानि आसन्।
= सभी कमरों के दरवाजे खुले थे।
अहं सर्वान् प्रकोष्ठान् प्रविष्टवान् ।
= मैं सभी कमरों में घुसा।
ओह , एषः अत्र अस्ति।
= ओह , ये यहाँ है ।
सः ध्यानमग्नः अस्ति ।
= वह ध्यानमग्न है ।
श् ....श्... शान्तिः
सः ध्यानं करोति।।
= वह ध्यान कर रहा है ।
अहम् अपि शान्तः भवामि
= मैं भी शान्त हो जाता हूँ।
धनञ्जयः अधुना हरिद्वारे अस्ति।
= धनंजय इस समय हरिद्वार में है।
सः परिवारजनैः सह हरिद्वारं गतवान् अस्ति।
= वह परिवारजनों के साथ हरिद्वार गया है।
अद्य प्रातः सः गङ्गानद्यां स्नानं कृतवान्।
= आज प्रातः उसने गङ्गा नदी में स्नान किया।
परिवारस्य सर्वे जनाः स्नानं कृतवन्तः।
= परिवार के सभी लोगों ने स्नान किया।
अधुना सः ज्वालापुरं गच्छति।
= अभी वह ज्वालापुर जा रहा है।
( ते गच्छन्ति - वे जा रहे हैं )
जवालापुरे सः यज्ञं करिष्यति।
= जवालापुर में वह यज्ञ करेगा।
( ते करिष्यन्ति - वे करेंगे )
जवालापुरतः सः ऋषिकेशं गमिष्यति।
= जवालापुर से वह ऋषिकेश जाएगा।
( ते गमिष्यन्ति - वे जाएँगे )
धनञ्जयः ऋषिकेशे स्वामिनः प्रवचनं श्रोष्यति।
= धनंजय ऋषिकेश में स्वामी जी का प्रवचन सुनेगा।
परिवारस्य सर्वे जनाः प्रवचनं श्रोष्यन्ति।
= परिवार के सभी लोग प्रवचन सुनेंगे।
सः त्रीणि दिनानि पर्यन्तं हरिद्वारे स्थास्यति।
= वह तीन दिन तक हरिद्वार में रुकेगा।
( ते स्थास्यन्ति - वे रुकेंगे )
अद्य सः अनशनं करिष्यति।
= आज वह अनशन करेगा।
अन+अशनम् = भोजन न करना
सः सत्यमेव किमपि न खादिष्यति।
= वह सचमुच में कुछ नहीं खाएगा।
आदिनं आहारं विना एव यापयिष्यति।
= पूरा दिन आहार बिना के बिताएगा।
उपवासकाले अपि सः कार्यं तु करिष्यति एव।
= उपवास के समय भी वह काम तो करेगा ही।
केचन जनाः उपवासं तु कुर्वन्ति
= कुछ लोग उपवास तो करते हैं
मध्ये मध्ये चणकपूरिकां खादन्ति।
= बीच बीच में छोले भटूरे खाते हैं
रसं पिबन्ति।
= जूस पीते हैं ।
तेषामेव उपवासस्य प्रचारः भवति।
= उनके ही उपवास का प्रचार होता है।
श्रद्धया उपवासः करणीयः।
= श्रद्धा से उपवास करना चाहिये।
अनशनस्य किमपि ध्येयं भवेत्।
= अनशन का कोई ध्येय होना चाहिये।
व्यर्थमेव जनान् आकर्ष्टुम् उपवासः न करणीयः ।
= बेकार में लोगों को आकर्षित करने के लिये उपवास नहीं करना चाहिये
अद्य = आज
श्व: = आने वाला कल
परश्व: = आने वाला परसों
प्रपरश्व: = आने वाला नरसों
अद्य कुलदीपः अजमेरं गच्छति ।
= आज कुलदीप अजमेर जा रहा है
श्व: कुलदीपः झज्झरं गमिष्यति।
= कल कुलदीप झज्झर जाएगा।
परश्व: सः दीनापुरं गमिष्यति।
= परसों वह दीनापुर जाएगा।
प्रपरश्व: सः गुरदासपुरं गमिष्यति।
= तरसों वो गुरदासपुर जाएगा।
अद्य = आज
ह्यः = बीता हुआ कल
परह्यः = बीता हुआ परसों
प्रपरह्यः = बीता हुआ नरसों
अद्य कुलदीपः अजमेरं गच्छति ।
= आज कुलदीप अजमेर जा रहा है
ह्यः कुलदीपः उदयपुरं गतवान् आसीत्
= कल कुलदीप उदयपुर गया था
परह्यः सः शिवगंजं गतवान् आसीत् ।
= परसों वह शिवगंज गया था
प्रपरह्यः सः आबूपर्वतं गतवान् आसीत् ।
= परसों वह आबू पर्वत गया था ।
नीरवस्य भार्या मातृगृहं गतवती अस्ति।
= नीरव की पत्नी मायके गई है।
प्रातःकाले सः उद्याने पादपेभ्यः जलं ददाति।
= प्रातःकाल वह उद्यान में पौधों को जल देता है।
गोपालः दुग्धम् आनयति।
= ग्वाला दूध लाता है।
नीरवः दुग्धं स्वीकरोति।
= नीरव दूध लेता है।
नीरवः दुग्धम् ऊष्णं करोति।
= नीरव दूध गरम करता है।
दुग्धं पीत्वा सः कार्यालयं गच्छति।
= दूध पीकर वह कार्यालय जाता है।
सायंकाले सः गृहं प्रत्यागच्छति तदा गृहात् बहिः बालकाः बालिकाश्च आसन्।
= शाम को वह घर लौटता है तब घर के बाहर बच्चे बच्चियाँ थे।
बालकाः अपृच्छन् - "अस्माकं भगिनी कुत्र अस्ति ?"
= बच्चों ने पूछा - "हमारी दीदी कहाँ है?"
सा अस्मान् उद्याने क्रीडयति।
= वह हमें बगीचे में खिलाती है।
नीरवः - "अधुना ज्ञातम्"
= अब पता चला
- उद्याने जलं दातुं सा किमर्थं सूचितवती !!!
= बगीचे में पानी देने के लिये उसने सूचना क्यों दी थी।
नीरवः - भो: बालकाः! आगच्छन्तु
सर्वे बालकाः नीरवस्य उद्याने क्रीडन्ति ।
= सभी बच्चे नीरव के बगीचे में खेलते हैं
क्रीडासमापने ते गीतं गायन्ति।
= खेल के समापन पर वे गीत गाते हैं
"वयं बालकाः भारतभक्ताः......"
नीरवः प्रसन्नः भवति , सर्वेभ्यः बालकेभ्यः शीतयष्टिं ददाति।
= नीरव खुश होता है , सभी बच्चों को कुल्फी देता है।
पिता - अद्य शान्तिः एव इच्छामि।
= आज शान्ति ही चाहता हूँ।
- मा बाधतन्ताम्
= परेशान नहीं करेंगे।
पुत्री - नैव तात ! अद्य तु रविवासरः ।
= नहीं पिताजी ! आज तो रविवार है।
पुत्रः - रविवासरे एव भवान् गृहे तिष्ठति।
= रविवार को ही आप घर पर रहते हैं
पुत्री - अहम् एकं काव्यं कंठस्थं कृतवती
= मैंने एक कविता याद की है
- तद् श्रावयामि।
= वो सुनाती हूँ।
पुत्रः - अहम् एकं चित्रं रचितवान्।
= मैंने एक चित्र बनाया है।
- तद् दर्शयामि।
= वो दिखाता हूँ।
पुत्री - पुत्री गायति
अवनितलं पुनरवतीर्णा स्यात्
संस्कृत गङ्गाधारा
धीर भगीरथ वंशोsस्माकं
वयं तु कृतनिर्धारा
पिता - बहु सुन्दरं गीतवती ... शोभनम् ।
पुत्रः - मम चित्रं पश्यतु
पिता - तव चित्रं तु सुन्दरम् अस्ति
ग्रामस्य चित्रम्
चित्रे तड़ागः अस्ति।
चित्रे पर्वतमाला अस्ति।
चित्रे नदी अस्ति
कुटीरः अस्ति
जनाः सन्ति।
बालकाः सन्ति।
पुत्रः -पुत्री ( उभौ वदतः )
बेटा बेटी दोनों बोलते हैं
अम्बा अपि आगतवती।
= माँ भी आ गई।
अद्य आनन्दं करिष्यामः ।
= आज आनंद करेंगे।
हो ....हो....हो...हो....
जालिका = जाली
सर्वेषां गृहे जालिका भवति।
= सबके घर में जाली होती है।
वातायने जालिका भवति।
= खिड़की पर जाली होती है
द्वारे अपि जालिका भवति।
= दरवाजे पर भी जाली होती है
जालिकातः धूलि: अन्तः न प्रविशति ।
= जाली से धूल अन्दर प्रवेश नहीं करती है
मशकाः , मक्षकाः च अन्तः न आगच्छन्ति।
= मच्छर और मक्खी अंदर नहीं आते हैं
एकः बालकः जालिकाम् उद्घाट्य बहिः पश्यति।
= एक बच्चा जाली खोल कर बाहर देखता है।
रात्रौ जनाः मशकजाले शयनं कुर्वन्ति।
= रात में लोग मच्छरदानी में सोते हैं
अद्य मम गृहस्य जालिकाः मलिना: अभवन् ।
= आज मेरे घर की जालियाँ मैली हो गई हैं।
अहम् अद्य जालिकाः प्रक्षालयामि ।
= आज मैं जालियाँ साफ़ कर रहा हूँ।
~~~राजाओं मे राम श्रेष्ठ थे।
नृपाणां राम: श्रेष्ठ: आसीत्।
~~~मेरे मित्रों में राजेश सबसे छोटा है।
मम मित्राणां राजेश: कनिष्ठ: अस्ति।
~~~बर्तनों में ये बर्तन सबसे बड़ा है।
पात्राणां इदं पात्रं वृहत्तमम् अस्ति।
~~~ऋषियों में दुर्वासा सबसे गुस्से वाले थे।
ऋषिणां दुर्वासा क्रुद्धतम: आसीत्।
~~~भक्तिकालीन कवियों में सूरदास सबसे प्रसिद्ध है।
भक्तिकालस्य कवीनां सूरदास: प्रसिद्धतम: अस्ति।
ह्यः अहं गोशालायां सेवां कुर्वन् आसम्।
= कल मैं गौशाला में सेवा कर रहा था।
यानात् तृणानि अवतारयामि स्म।
= वाहन से घास उतार रहा था।
अहम् अधिकम् उत्साहे आसम् ।
= मैं अधिक उत्साह में था।
अहं तृणगुच्छं बलेन कर्षितवान्।
= मैंने घास का गुच्छा बल से खींचा।
गुच्छं तु बहिः आगतम् ।
= गुच्छा तो बाहर आ गया।
अहं भूमौ पतितवान्।
= मैं भूमि पर गिर गया।
तदानीमेव चिकित्सालयं गतवान्।
= उसी समय चिकित्सालय गया।
ह्यः आदिनम् आरात्रिः विश्रामं कृतवान्।
= कल पूरा दिन , पूरी रात विश्राम किया।
अधुना पीड़ा काचित् न्यूना अस्ति।
= अभी पीड़ा कुछ कम है।
दक्षिणे हस्ते पीड़ा भवति।
दाहिने हाथ में पीड़ा है।
संस्कृतसम्वादः न भवति चेत् सुखं न अनुभवामि।
= संस्कृत सम्वाद नहीं होता है तो सुख अनुभव नहीं करता हूँ।ओ३म्
ह्यः अहं गोशालायां सेवां कुर्वन् आसम्।
= कल मैं गौशाला में सेवा कर रहा था।
यानात् तृणानि अवतारयामि स्म।
= वाहन से घास उतार रहा था।
अहम् अधिकम् उत्साहे आसम् ।
= मैं अधिक उत्साह में था।
अहं तृणगुच्छं बलेन कर्षितवान्।
= मैंने घास का गुच्छा बल से खींचा।
गुच्छं तु बहिः आगतम् ।
= गुच्छा तो बाहर आ गया।
अहं भूमौ पतितवान्।
= मैं भूमि पर गिर गया।
तदानीमेव चिकित्सालयं गतवान्।
= उसी समय चिकित्सालय गया।
ह्यः आदिनम् आरात्रिः विश्रामं कृतवान्।
= कल पूरा दिन , पूरी रात विश्राम किया।
अधुना पीड़ा काचित् न्यूना अस्ति।
= अभी पीड़ा कुछ कम है।
दक्षिणे हस्ते पीड़ा भवति।
दाहिने हाथ में पीड़ा है।
संस्कृतसम्वादः न भवति चेत् सुखं न अनुभवामि।
= संस्कृत सम्वाद नहीं होता है तो सुख अनुभव नहीं करता हूँ।
युवकः - तव नखाः दीर्घाः अभवन्।
= तुम्हारे नाखून बड़े हो गए हैं।
युवती - तव अपि नखाः दीर्घाः अभवन्।
= तुम्हारे भी नाखून बड़े हो गए हैं।
युवकः - अहम् अधुना कृन्तामि।
= मैं अभी काटता हूँ।
- त्वमपि कृन्ततु ।
= तुम भी काट लो ।
युवती - न ... न ... नैव ।
- अहं तु इतोsपि दीर्घान् नखान् इच्छामि।
= मैं और लम्बे नाखून चाहती हूँ।
युवकः - तेन कः लाभः भविष्यति ?
= उससे क्या लाभ होगा ?
भारतस्य उन्नतिः भविष्यति वा ?
= भारत की उन्नति होगी क्या ?
आतंकवादिनः भयभीताः भविष्यन्ति वा ?
= आतंकवादी डर जाएँगे क्या ?
युवती - न तथा किमपि नास्ति।
= नहीं ऐसा कुछ नहीं है।
- मम सख्यः दीर्घान् नखान् स्थापयन्ति।
= मेरी सहेलियाँ लंबे नाखून रखती हैं।
युवकः - अधुनैव कृन्ततु ।
= अभी ही काट लो ।
- न शोभन्ते ।
= नहीं अच्छे लगते हैं
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~~~~
सुनीतः - पुनीत ! त्वं कुत्र असि ?
= पुनीत , तुम कहाँ हो ?
पुनीतः - अहं वटनगरे अस्मि ।
= मैं वडोदरा में हूँ ।
सुनीतः - वटनगरे किं करोषि त्वम् ?
= वडोदरा में क्या कर रहे हो ?
पुनीतः - वटनगरे अहं पठनार्थम् आगतो अस्मि ।
= वडोदरा में मैं पढ़ने आया हूँ ।
सुनीतः - वटनगरे किं पठसि त्वम् ?
= वडोदरा में तुम क्या पढ़ते हो ?
पुनीतः - वटनगरे अहं सौरऊर्जायाः अध्ययनं करोमि ।
= वडोदरा में मैं सौर ऊर्जा का अध्ययन कर रहा हूँ ।
सुनीतः - सौरऊर्जा ....... तस्य अपि अध्ययनं भवति खलु ?
= सौर ऊर्जा ..... उसका भी अध्ययन होता है क्या ?
पुनीतः - आम् , ऊर्जायाः सर्वे स्रोताः समाप्ताः भविष्यन्ति....
= हाँ ऊर्जा के सभी स्रोत समाप्त हो जाएंगे ...
पुनीतः - तथापि सौरऊर्जा कदापि समाप्ता न भविष्यति ।
= फिर भी सौर ऊर्जा कभी समाप्त नहीं होगी
सुनीतः - अहं सूर्यं वन्दे ।
= मैं सूर्य को वन्दन करता हूँ ।
पुनीतः - अहमपि सूर्यं वन्दे ।
= मैं भी सूर्य को वन्दन करता हूँ ।
मार्गे शिवाभगिनी मिलितवती।
= रास्ते में शिवा बहन मिली।
सा द्विचक्रीयानं चालयति स्म।
= वह स्कूटर चला रही थी।
* सा केन सह आसीत् ?
= वह किसके साथ थी ?
सा पुत्रेण सह आसीत्।
= वह पुत्र के साथ थी।
* शिवाभगिनी कुतः आगच्छति स्म ?
= शिवा बहन कहाँ से आ रही थी ?
सा पुत्रं नेतुं विद्यालयं गतवती आसीत्।
= वह पुत्र को लेने विद्यालय गई थी।
शिवाभगिनी कुत्र गच्छति स्म ?
= शिवा बहन कहाँ जा रही थी ?
शिवाभगिनी स्वगृहं गच्छति स्म।
= शिवा बहन अपने घर जा रही थी।
शिवाभगिनी मां दृष्ट्वा अवदत् - "नमो नमः"
= शिवा बहन मुझे देखकर बोली -नमो नमः।
" कथम् अस्ति भवान् ?"
= कैसे हैं आप ?
अहम् उत्तरं दत्तवान् "अहं कुशली अस्मि"
= मैंने उत्तर दिया "मैं ठीक हूँ"
मार्गे अपि संस्कृतसम्वादः भवति।
= रास्ते में भी संस्कृत सम्वाद होता है।
-- अखिलेश आचार्य
1 टिप्पणियाँ
THANKS FROM
जवाब देंहटाएंMODERN SANSKRIT
धन्यवाद:/thank-you
Emoji