संस्कृत वाक्य अभ्यास
Sanskrit sentence study
सः बालकः वदति ।
= वह बच्चा बोलता है।
That child speaks.
एषा मम भगिनी अस्ति ।
= ये मेरी बहन है ।
She is my sister.
सा अपि मम भगिनी अस्ति ।
= वह भी मेरी बहन है ।
She is also my sister.
त्वमपि मम भगिनी असि।
= तुम भी मेरी बहन हो ।
You are also my sister.
भवती मम ज्येष्ठा भगिनी अस्ति ।
= आप मेरी बड़ी बहन हैं ।
You are my elder sister.
सर्वा: मम भगिन्यः सन्ति ।
= सब मेरी बहनें हैं ।
All are my sisters
अहं सर्वासां भ्राता अस्मि ।
= मैं सबका भाई हूँ ।
I am everyone's brother.
एका बालिका वदति ।
= एक बच्ची बोलती है ।
A baby girl speaks.
एषः मम भ्राता अस्ति ।
= ये मेरा भाई है ।
This is my brother.
सः अपि मम भ्राता अस्ति ।
= वह भी मेरा भाई है ।
He is also my brother.
त्वमपि मम भ्राता असि ।
= तुम भी मेरे भाई हो ।
You are also my brother.
भवान् मम ज्येष्ठ: भ्राता अस्ति ।
= आप मेरे बड़े भाई हैं।
You are my elder brother.
सर्वे मम भ्रातरः सन्ति ।
= सब मेरे भाई हैं ।
All are my brothers.
अहं सर्वेषां भगिनी अस्मि ।
= मैं सबकी बहन हूँ ।
I am everyone's sister.
-------------
एकस्य विद्यालयस्य प्राङ्गणे अस्मि ।
= एक विद्यालय के मैदान में हूँ ।
am in a school ground.
छात्राः परस्परं वार्तालापं कुर्वन्ति ।
= छात्र आपस में बात कर रहे हैं ।
Students are talking among themselves.
एकः वदति ।
= एक बोलता है ।
One speaks.
विज्ञानं तु कठिनम् अस्ति ।
= विज्ञान तो कठिन है ।
Science is difficult.
द्वितीयः वदति
= दूसरा बोलता है ।
The other speaks.
गणितं कठिनम् अस्ति ।
= गणित कठिन है ।
Mathematics is difficult.
तृतीयः छात्रः वदति
= तीसरा छात्र बोलता है ।
The third student speaks.
अहम् इतिहासं न अवगच्छामि ।
= मैं इतिहास नहीं समझता हूँ ।
I do not understand history.
किञ्चित् काल अनन्तरं सर्वे वदन्ति
= कुछ समय बाद सभी बोलते हैं ।
After some time everyone speaks.
संस्कृत विषयः अस्मभ्यं रोचते ।
= संस्कृत विषय हमको पसन्द है ।
We like Sanskrit subjects.
संस्कृत-विषयः बहु सरलः विषयः।
----------
संस्कृत वाक्याभ्यासः
~~~~~~~~~~~~~~~
एकस्य विद्यालयस्य प्राङ्गणे अस्मि ।
= एक विद्यालय के मैदान में हूँ
छात्राः परस्परं वार्तालापं कुर्वन्ति ।
= छात्र आपस में बात कर रहे हैं
एकः वदति = एक बोलता है
विज्ञानं तु कठिनम् अस्ति ।
= विज्ञान तो कठिन है
द्वितीयः वदति = दूसरा बोलता है
गणितं कठिनम् अस्ति ।
= गणित कठिन है
तृतीयः छात्रः वदति = तीसरा छात्र बोलता है
अहम् इतिहासं न अवगच्छामि ।
= मैं इतिहास नहीं समझता हूँ ।
किञ्चित् काल अनन्तरं सर्वे वदन्ति
= कुछ समय बाद सभी बोलते हैं
संस्कृत विषयः अस्मभ्यं रोचते ।
= संस्कृत विषय हमको पसन्द है
संस्कृत-विषयः बहु सरलः विषयः ।
----------
दन्ते पीड़ा भवति ।
= दाँत में दर्द हो रहा है ।
-- There is a pain in the teeth.
-- દાંત દુખે છે.
-- দাঁতে ব্যথা হয়।
ओह , बहु पीड़ा भवति ।
= ओह , बहुत दर्द हो रहा है ।
-- Oh, it's hurting so much.
-- ઓહ, ખૂબ પીડા થાય છે.
-- ওহ, এতো কষ্ট দিচ্ছে।
किं करोमि , चिकित्सकं दर्शयामि वा ?
= क्या करूँ ? डॉक्टर को दिखाऊँ क्या ?
-- What to do ? Should I see a doctor?
-- શું કરું ? ડોક્ટરને દેખાડું શું ?
-- কি করতে হবে আমাকে কি ডাক্তার দেখাতে হবে?
न , नैव , पितुः उपायं स्मर ।
= नहीं , पिताजी वाला उपाय याद करो ।
-- No, remember the remedy of father.
-- ના, પિતાનો ઉપાય યાદ કરો.
-- না, বাবার প্রতিকার মনে রাখবেন।
सर्षपस्य तैले सैंधव-लवणं मेलय ।
= सरसों के तेल में सेंधा नमक मिलाओ ।
-- Mix rock salt in mustard oil.
-- સરસવના તેલમાં રોક મીઠું મિક્સ કરો.
-- সরিষার তেলে শিলা নুন মিশিয়ে নিন।
तद् मिश्रणं दन्तेषु मर्दय
= उस मिश्रण को दाँतों पर लगाओ ।
-- Apply the mixture to the teeth.
-- આ મિશ્રણને દાંતમાં લગાવો.
-- মিশ্রণটি দাঁতে লাগান।
किञ्चित्-काल अनन्तरम् उद्वमनं कुरु ।
= थोड़े समय के बाद कुल्ला कर दो ।
-- Rinse after a while.
-- થોડા સમય પછી કોગળા કરો.
-- কিছুক্ষণ পরে ধুয়ে ফেলুন।
तेन बहु लाभः भवति ।
= उससे बहुत लाभ होता है ।
-- It benefits a lot.
-- તેનાથી ઘણો ફાયદો થાય છે.
-- এতে অনেক উপকার হয়।
अहम् अद्य तथैव कृतवान् ।
= आज मैंने वैसा ही किया ।
--Today I did the same.
-- આજે મેં પણ એવું જ કર્યું.
-- আজ আমিও তাই করেছি।
अधुना दन्ते पीड़ा न भवति ।
= अब दाँत में पीड़ा नहीं हो रही है ।
-- There is no pain in the teeth now.
-- દાંતમાં હવે કોઈ દુખાવો નથી.
-- দাঁতে এখন কোনও ব্যথা নেই।
-------
एका भगिनी संस्कृत-संभाषणस्य अभ्यासं करोति ।
= एक बहन संस्कृत बोलने का अभ्यास करती है ।
-- A sister practices Sanskrit speaking.
--- એક બહેન સંસ્કૃત બોલવાની પ્રેક્ટિસ કરે છે.
सा कथम् अभ्यासं करोति , पश्यन्तु ।
= वह कैसे अभ्यास करती है , देखिये ।
-- See how she practices.
-- જુઓ કે તે કેવી પ્રેક્ટિસ કરે છે.
एषः मम वनिता स्यूतः अस्ति
= ये मेरा महिला पर्स है ।
-- This is my lady purse.
-- આ મારો લેડી પર્સ છે.
मम वनिता स्यूते किं किम् अस्ति ?
= मेरे पर्स में क्या क्या है ?
-- What is in my purse ?
-- મારા પર્સમાં શું છે ?
मम स्यूते दर्पणः अस्ति ।
= मेरे पर्स में दर्पण है ।
-- I have a mirror in my purse.
-- મારી પર્સમાં અરીસો છે.
मम स्यूते केशबंधकम् अस्ति ।
= मेरे पर्स में बक्कल है ।
-- There is a buckle in my purse.
-- મારા પર્સમાં એક બકલ છે.
मम स्यूते कँकतम् अस्ति ।
= मेरे पर्स में कंघी है ।
-- I have a comb in my purse.
-- મારી પર્સમાં કાંસકો છે.
मम स्यूते कज्जलम् अस्ति ।
= मेरे पर्स में काजल है ।
-- I have mascara in my purse.
- મારી પર્સમાં મસ્કરા છે.
मम स्यूते सुवासकं नास्ति ।
= मेरे पर्स में पाउडर नहीं है ।
-- There is no powder in my purse.
-- મારા પર્સમાં પાવડર નથી.
मम स्यूते धनम् अस्ति ।
= मेरे पर्स में धन है ।
-- I have money in my purse.
-- મારા પર્સમાં પૈસા છે.
-------
सः दिनदर्शिकां दर्शयति।
= वह कलेंडर दिखाता है।
* पश्यतु , प्रथमतः पञ्चदशदिनाङ्क पर्यन्तम् अहं छात्रावासे न आसम् ।
= देखिये , पहली से पंद्रह तारीख तक मैं छात्रावास में नहीं था।
षोडशदिनाङ्के मम मित्रस्य जन्मदिनम् आसीत्।
= सोलह तारीख को मेरे मित्र का जन्मदिन था।
मम मित्रस्य गृहे भोजनं कृतवान् अहम् ।
= मेरे मित्र के घर मैंने भोजन किया।
अतः षोडशदिनाङ्क पर्यन्तम् अहं छात्रावासे भोजनं न कृतवान्।
= अतः सोलह तारीख तक मैंने छात्रावास में खाना नहीं खाया।
श्वः रविवासरः अस्ति।
= कल रविवार है।
रविवासरे अहं मम गृहं गच्छामि।
= रविवार को मैं मेरे घर जा रहा हूँ।
अतः त्रयोदश दिनानामेव भोजनशुल्कम् अहं ददामि।
= इसलिये तेरह दिन का ही भोजनशुल्क मैं देता हूँ।
स्वीकरोतु ...
= लीजिये ...
-- अखिलेश आचार्य
संस्कृत वाक्य अभ्यास - 22 के लिए --- Click Here
3 टिप्पणियाँ
अति शोभनियम् कार्य भवानी करोति।
जवाब देंहटाएंसाधूवाद।
अति शोभनियम् कार्य भवान् करोति ।
जवाब देंहटाएंसाधूवाद।
धन्यवाद:💐
हटाएंधन्यवाद:/thank-you
Emoji