स्वागतम्

 आइए सरल विधि से संस्कृत में बात करना सीखें । यहाँ 👇🏻 क्लिक किजिए और प्रतिदिन क्रमशः एक एक पाठ का अभ्यास किजिए 👇🏻

Click here क्लिक क्लिक 



32) संस्कृत वाक्य अभ्यास

 संस्कृत वाक्य अभ्या

Sanskrit sentence study





सः मम सखा अस्ति 

= वह मेरा सखा है । 


तस्य नाम सुदामा अस्ति 

= उसका नाम सुदामा है । 


मम गुरुः सान्दीपनि ऋषिः अस्ति 

= मेरे गुरुजी सांदीपनी ऋषि हैं 



गुरुः मां पाठयति 

गुरुजी मझे पढ़ाते हैं 


अद्य गुरोः दिनम् अस्ति 

= आज गुरुजी का दिन है । 


अद्य मम जन्मदिनम् अस्ति 

= आज मेरा जन्मदिन है 


सर्वे जनाः मम नाम्ना जन्माष्टमी पर्व आचरन्ति 

= सभी लोग मेरे नाम से जन्माष्टमी मनाते हैं 


अहं शिक्षकः अपि अस्मि 

= मैं शिक्षक भी हूँ 


अहं कुरुक्षेत्रे अर्जुनाय बोधं अददम् 

= मैंने कुरुक्षेत्र में अर्जुन को बोध दिया । 


अद्य शिक्षक दिनम् अपि अस्ति 

= आज शिक्षक दिन भी है । 


मम जन्मनि सर्वे योगं कुर्वन्तु 

= मेरे जन्म पर सभी योग करें 


मम जन्मनि सर्वे यज्ञम् कुर्वन्तु 

= मेरे जन्म पर सभी यज्ञ करें 


मम जन्मदिवसे शिक्षकदिवसे च मम अयमेव सन्देशः 

= मेरे जन्मदिन और शिक्षक दिवस पर यही मेरा सन्देश है ।



संस्कृत वाक्याभ्यासः  

~~~~~~~~~~~~~~ 


यः शिक्षां यच्छति सः शिक्षकः 

= जो शिक्षा देता है वह शिक्षक है 


यः पाठयति सः शिक्षकः ।

= जो पढ़ाता है वह शिक्षक है 


यः सदाचारी अस्ति सः शिक्षकः ।

= जो सदाचारी है वह शिक्षक है 


छात्रा: शिक्षकस्य अनुसरणं कुर्वन्ति ।

= छात्र शिक्षक का अनुसरण करते हैं 


यदा शिक्षकः सम्यक् ज्ञानं ददाति 

= जब शिक्षक सही ज्ञान देता है 


तदा छात्रा: प्रसन्नाः भवन्ति ।

= तब छात्र खुश होते हैं 


छात्रा: शिक्षकाय आदरं ददति ।

= छात्र शिक्षक को आदर देते हैं 


विद्वान् सदाचारी शिक्षकः श्रेष्ठः भवति 

= विद्वान् सदाचारी शिक्षक श्रेष्ठ होता है 


सर्वेभ्यः शिक्षक-दिनस्य शुभकामनाः ।


----------


सः शिक्षकः अस्ति। 

= वह शिक्षक है। 


सा शिक्षिका अस्ति।

= वह शिक्षिका है। 


अद्य पर्यन्तम् अनेकान् छात्रान् सः पाठितवान्।   ( सा पाठितवती )

= आज तक उसने अनेक छात्रों को पढ़ाया है। 


त्रिंशत्वर्षेभ्यः सः / सा पाठयति।

= तीस वर्षों से पढ़ा रहा है / रही है । 


सः / सा बहु प्रेम्णा पाठयति। 

= वह बहुत प्रेम से पढ़ाता है / पढ़ाती है। 


तस्य / तस्याः छात्राः अधुना बहुषु क्षेत्रेषु वृत्तिं प्राप्तवन्तः। 

= उसके छात्र अब बहुत से क्षेत्रों में नौकरी पा चुके हैं। 


तेन / तया पाठिताः छात्राः अद्य तस्य / तस्याः गृहम् आगतवन्तः । 

= उसके द्वारा पढ़ाए हुए छात्र आज उसके घर आए। 


तिलकं कृत्वा तस्य / तस्याः सम्मानं कृतवन्तः ।

= तिलक करके उसका सम्मान किया। 


तस्मै / तस्यै मिष्ठान्नं दत्तवन्तः ।

= उसको मिठाई दी । 


सः / सा छात्रेभ्यः आशीर्वादम् अयच्छत्। 

=उसने छात्रों को आशीर्वाद दिया। 


सः / सा छात्रान् पृष्टवान् / पृष्टवती।

= उसने छात्रों से पूछा। 


भवन्तः / भवत्यः स्वाध्यायं कुर्वन्ति खलु ? 

= आप सभी स्वाध्याय करते हैं न ? 


छात्राः अवदन् - " आम् " 

छात्र बोले  -   " हाँ "


सर्वे छात्राः स्वस्तिवाचनं कृतवन्तः।

= सभी छात्रों ने स्वस्तिवाचन किया। 


सर्वान् शिक्षकान् शिक्षकदिवसे अहं सादरं वन्दे ।


सर्वाः  शिक्षिकाः  शिक्षकदिवसे अहं सादरं वन्दे।



---------


मम भोजनम् अभवत्। 

= मेरा भोजन हो गया। 


अहं भोजनं कृतवान्। 

= मैंने भोजन कर लिया। 


मम भार्या अपि भोजनं कृतवती।

= मेरी पत्नी ने भी भोजन कर लिया।


अहम् एक होरा अनन्तरं शयनं करिष्यामि। 

= मैं एक घंटे बाद सो जाऊँगा।


मध्यरात्रौ एक वादने जागरिष्यामि। 

= आधी रात एक बजे जागूँगा। 


रात्रौ चन्द्रमसि चन्द्रयानस्य अवतरणं द्रक्ष्यामि। 

= रात में चन्द्रमा पर चन्द्रयान का अवतरण देखूँगा।


अस्माकं कृते गौरवस्य विषयः।

= हमारे लिये गौरव की बात है। 


इसरो संस्थानस्य सर्वेभ्यः वैज्ञानिकेभ्यः शुभकामनाः।

= इसरो संस्थान के सभी वैज्ञानिकों को शुभकामनाएँ। 


भवन्तः सर्वे एतद् गौरवपूर्णं दृश्यम् अवश्यमेव पश्यन्तु।

= आप सभी इस गौरवपूर्ण दृश्य को अवश्य देखें।



संस्कृत वाक्य अभ्यासः  

~~~~~~~~~~~~ 


कस्य प्रतीक्षां करोषि त्वम् ? 

= तुम किसकी प्रतीक्षा कर रहे हो ? 


यः यज्ञम् कर्तुम् इच्छति 

= जो यज्ञ करना चाहता है 


सः स्वयमेव आगमिष्यति 

= वह अपने आप आएगा । 


शुभ-कार्ये विलम्बः न करणीयः 

= शुभ कार्य में विलम्ब नहीं करना चाहिये । 


प्रायः जनाः प्रसादं प्राप्तुम् आगच्छन्ति 

= प्रायः लोग प्रसाद पाने के लिये आते हैं 


त्वम् अद्य एकाकी असि 

= तुम आज अकेले हो 


त्वं समये एव आगतः 

= तुम समय पर ही आ गए हो 


त्वं यज्ञम् आरब्धुं शक्नोषि 

= तुम यज्ञ शुरू कर सकते हो । 


त्वं तु यज्ञविधिम् अपि जानासि 

= तुम तो यज्ञ विधि भी जानते हो। 


अहमपि त्वया सह उपविशामि 

= मैं भी तुम्हारे साथ बैठता हूँ ।

----

तव पार्श्वे केवलम् अर्धहोरायाः ( अर्धघण्टायाः) समयः अस्ति। 

= तुम्हारे पास केवल आधा घंटे का समय है। 


रेलयानं सार्ध अष्टवादने अस्ति। 

= रेल साढ़े आठ बजे है। 


अधुना पादोन अष्टवादनं जातम्।

= अभी पौने आठ हो गए हैं।


रेलस्थानकं गन्तव्यम् अस्ति।

= रेलवे स्टेशन जाना है। 


रेलस्थानकं प्राप्तव्यम् अस्ति।

= रेलवे स्टेशन पहुँचना है। 


विंशतिः निमेषात्मकः मार्गः अस्ति।

= बीस मिनट का रास्ता है। 


तव यानपेटिका अपि अधुना सिद्धा नास्ति।

= तुम्हारी बैग भी तैयार नहीं है। 


शीघ्रं शीघ्रं वस्तूनि स्थापय।

= जल्दी जल्दी वस्तुएँ रखो। 


सर्वं स्मृत्वा स्थापय।

= सब याद करके रखो। 


तव अल्पाहारः सिद्ध: अस्ति।

= तुम्हारा  नाश्ता तैयार है।


शीघ्रम् अल्पाहारं कुरु।

= जल्दी से नाश्ता कर लो।


अष्टवादने गृहात् प्रस्थानं करिष्यामः।

= आठ बजे घर से चल देंगे।


#onlineसंस्कृतशिक्षणम्_फेसबुक_समूह


एका बालिका गणेशमण्डपं गच्छति। 

= एक बच्ची गणेशमंडप जाती है। 


तत्र सा जनान् पूजनं कुर्वतः पश्यति।

= वहाँ वह लोगों को पूजा करते हुए देखती है।


सा अपश्यत् ।

= उसने देखा। 


सर्वे किमपि न किमपि याचन्ते। 

= सभी कुछ न कुछ माँग रहे हैं। 


सा अपि तत्र गत्वा तिष्ठति। 

= वह भी वहाँ जाकर खड़ी हो जाती है। 


सा प्रार्थयते। 

= वह प्रार्थना करती है। 


" भवान् तु गणनायकः अस्ति।" 

= आप तो गणनायक हैं। 


" मम पितरं जानाति स्यात्।" 

= मेरे पिता को जानते होंगे। 


"सः मद्यपानं करोति।"

= वो शराब पीते हैं। 


" गृहम् आगत्य मम मातरं ताड़यति।" 

= घर आकर मेरी माँ को मारते हैं। 


"गृहे धनाभावः अस्ति।" 

= घर में धन का अभाव है। 


"अतः अहं विद्यालयात् आगत्य गृहेषु कार्यं करोमि।"

= इसलिये मैं विद्यालय से आकर घरों में काम करती हूँ। 


"अहं पठितुम् इच्छामि।" 

= मैं पढ़ना चाहती हूँ। 


"मम गृहे शान्तिम् इच्छामि।"

= मेरे घर में शान्ति चाहती हूँ।  


"मम पिता मद्यपानं त्यजेत् इति अहम् इच्छामि।"

= मेरे पिता मद्यपान छोड़ दें यह मैं चाहती हूँ। 


"मम इच्छापूर्तिः भवति तदा अहं बालकेभ्यः मोदकानि दास्यामि।"

= मेरी इच्छापूर्ति होगी तो मैं बच्चों को लड्डू दूँगी। 


"बालकेषु अपि भवान् अस्ति एव।"

= बच्चों में भी आप हैं ही। 


सा बालिका बहु श्रद्धया प्रार्थनां कृतवती।

= उस बच्ची ने बहुत श्रद्धा से प्रार्थना की।


संस्कृत वाक्याभ्यासः  

~~~~~~~~~~~~~~ 

#onlineसंस्कृतशिक्षणम्_फेसबुक_समूह


तेन उक्तम् ।

= उसने कहा 


अवश्यमेव आगच्छतु ।

= अवश्य आईयेगा 


तया अपि उक्तम् ।

= उसने भी कहा 


अवश्यमेव आगच्छतु ।

= अवश्य आईयेगा 


अहम् उभयत्र न गतवान् ।

= मैं दोनों जगह नहीं गया 


अहम् अन्यत्र गतवान् ।

= मैं और कहीं गया 


अद्य द्वयोः गृहं गच्छामि । 

= आज दोनों के घर जा रहा हूँ ।


दूरवाण्या सूचितवान् अहम् ।

= दूरवाणी से मैंने सूचित कर दिया है |




माता - हस्तौ प्रक्षालय वत्स ! 

       = हाथ धो लो बेटा ! 


पुत्रः - किमर्थम् अम्ब ?

       = क्यों माँ ?  


माता - तव पादौ अपि प्रक्षालय । 

        = तुम्हारे पैर भी धो लो। 


पुत्रः - अम्ब ! बहु बुभुक्षा अस्ति। 

      = माँ ! बहुत भूख लगी है। 


       - भोजनं ददातु। 

       = भोजन दीजिये। 


माता - नैव , पूर्वं हस्तौ पादौ च प्रक्षालय।

       = नहीं पहले हाथ पैर धो लो। 


       भोजनात् पूर्वं हस्तपाद-प्रक्षालनम् आवश्यकं भवति। 

       = भोजन से पहले हाथ पैर धोना आवश्यक होता है। 


पुत्रः - आम् , अम्ब ! प्रक्षालयामि।

      = हाँ माँ ! धोता हूँ। 


माता - शोभनम् । 

       = बढ़िया । 


       - यथा शुद्धं , स्वादिष्टं भोजनम् आवश्यकम् अस्ति। 

       = जैसे शुद्ध , स्वादिष्ट भोजन आवश्यक है। 


      - तथैव देहशुद्धि: मनःशुद्धि: अपि आवश्यकी भवति। 

      = उसी प्रकार देहशुद्धि , मनःशुद्धि आवश्यक होती है।


संस्कृत वाक्य अभ्यासः  

~~~~~~~~~~~~ 

#onlineसंस्कृतशिक्षणम्_फेसबुक_समूह


कार्तिकः बेंगलूरे निवसति

= कार्तिक बेंगलूर में रहता है । 


सः बेंगलूरे सेतुनिर्माण-कार्ये संलग्नः अस्ति 

= वह बेंगलूर में पुल बनाने के काम में लगा है 


नगरस्य यातायात-व्यवस्था सुगमा भवेत् 

= नगर की यातायात व्यवस्था सुगम हो 


तदर्थम् सः पारसेतुं निर्माति 

= इसके लिये वह ओवरब्रिज बनाता है 


तस्मिन् कार्ये सः एकाकी नास्ति ।

= उस काम में वह अकेला नहीं है । 


अन्ये अपि कर्मकराः सन्ति 

= अन्य कर्मचारी भी हैं । 


कार्तिकः अभियन्ता अस्ति 

= कार्तिक इंजिनियर है । 


सेतो: संरचनां (प्रारूपम्) कार्तिकः एव निर्माति 

= पुल की डिजाइन कार्तिक ही बनाता है । 


निर्माणस्थले सः कर्मकरेभ्यः निर्देशं ददाति 

= निर्माण के स्थान पर वह कर्मचारियों को निर्देश देता है । 

( कर्मकर्तृभ्यः  = कर्मचारियों को )


कार्यस्य निरक्षणं सः प्रतिदिनं करोति 

= काम का निरिक्षण वह हर रोज करता है । 


कार्तिकेयः श्रेष्ठः अभियन्ता अस्ति 

= कार्तिकेय अच्छा इंजिनियर है ।


#onlineसंस्कृतशिक्षणम्_फेसबुक_समूह


रात्रौ एक वादने जागरितवान्।

= रात एक बजे जागा ।


मुखं प्रक्षाल्य स्वस्थः अभवम्। 

= मुख साफ कर के स्वस्थ हो गया। 


अनन्तरं चन्द्रयानस्य अवतरणप्रक्रियायाः दर्शनम् आरब्धवान्।

= बाद में चन्द्रयान की लैंडिंग प्रक्रिया को देखना शुरू किया। 


प्रधानमंत्री महोदयः अपि इसरो केन्द्रं प्राविशत्। 

= प्रधानमंत्री महोदय भी इसरो केंद्र में प्रविष्ट हुए। 


विविधानां विद्यालयानां छात्राः अपि तत्र उपविष्टाः आसन्। 

= विविध विद्यालयों के छात्र भी वहाँ बैठे थे। 


अवतरणयानस्य गतिः मन्दा क्रियते स्म। 

= लैंडर की गति को धीमा किया जा रहा था। 


शनैः शनैः अवतरणयानस्य गतिः मन्दा कृता। 

= धीरे धीरे लैंडर की गति धीमी की गई। 


अवतरणयानं शनैःशनैः चन्द्रमसि अवतरति स्म। 

= लैंडर धीरे धीरे उतर रहा था

 

सर्वे वैज्ञानिकाः इसरो-नियंत्रणकक्षतः यानस्य संचालनं कुर्वन्ति स्म। 

= सभी वैज्ञानिक इसरो नियंत्रण कक्ष से यान का संचालन कर रहे थे। 


तदनीमेव सर्वे स्तब्धाः अभवन्। 

= तभी सारे स्तब्ध रह गए। 


अवतरणयानेन सह सम्पर्कः समाप्तः जातः। 

= लैंडर के साथ संपर्क कट गया। 


परिक्रमायानं सुरक्षितम् अस्ति। 

= ऑर्बिटर सुरक्षित है। 


तावती सफलता वैज्ञानिकैः प्राप्ता। 

= उतनी सफलता वैज्ञानिकों द्वारा प्राप्त की गई। 


वैज्ञानिकाः पुनः प्रयासं करिष्यन्ति। 

= वैज्ञानिक पुनः प्रयास करेंगे। 


अवश्यमेव सफलतां प्राप्स्यन्ति।

= अवश्य ही सफलता पायेंगे।


🇮🇳🙏🇮🇳🙏🇮🇳🙏🇮🇳🙏🇮🇳


संस्कृतं वद आधुनिको भव।

वेदान् पठ वैज्ञानिको भव।।


#onlineसंस्कृतशिक्षणम्_फेसबुक_समूह

संस्कृताभ्यास - 1


पाठ (१) प्रथमा विभक्ति


कर्त्तृवाच्य में कर्त्ता (=क्रिया को करनेवाला) कारक में प्रथमा विभक्ति होती है यथा-


विक्रमः पठति = विक्रम पढ़ता है/ पढ़ रहा है।

माला पचति = माला पकाती है/ पका रही है।

उपाध्यायः आगच्छति = उपाध्याय आ रहा है/ रहे हैं।

कुक्कुरः शेते = कुत्ता सो रहा है।

मार्जारः पिबति = बिल्ली पी रही है।

पक्षिणः उड्डयन्ति = पक्षी उड़ रहे हैं।

अहं गच्छामि = मैं जा रहा हूं/ जा रही हूं।

आवां यजावः = हम दोनों यज्ञ कर रहे हैं/ कर रही हैं।

वयं उपविशामः = हम सब बैठ रहे हैं/ रही हैं।

गोपालः दोग्धि = गोपाल दुह रहा है।

शाकविक्रेता विक्रीणाति = सब्जी बेचनेवाला बेच रहा है।

ग्राहकः क्रीणाति = ग्राहक खरीद रहा है।

भक्तः प्रार्थयति = भक्त प्रार्थना कर रहा है।

त्वं सत्यापयसि = तू सत्य कह रहा है/ रही है।

युवां यमयतः = तुम दोनों यम का पालन कर रहे हो/ रही हो।

यूयं नियमतः = तुम सब नियम का पालन कर रहे हो/ रही हो।

सः शब्दायते = वह शोर कर रहा है।

तौ कलहायेते = वे दोनों लड़ रहे हैं।

ते करुणायन्ते = वे सब करुणा की अनुभूति कर रहे हैं।

कुम्भकारः घटयति = कुम्हार घड़ा बना रहा है।

तन्तुवायः वस्त्रयति = जुलाहा कपड़ा बुन रहा है।

चित्रकारः चित्रयति = चित्रकार चित्र बना रहा है।

भर्जकः भर्जयति = बड़भुजा (भूननेवाला) भून रहा है।

सूचिकः सिव्यति = दरजी सिलाई कर रहा है।

चर्मकारः निर्मापयति = चमार बना रहा है।

माता सम्भाण्डयते = माता बर्तनों को ठीक रख रही है।

भगिन्यौ वस्त्रस्त्रयतः = दो बहनें कपड़े धो रही हैं।

गृहस्थः तपस्यति = गृहस्थ जपस्या कर रहा है।

बालः सुखायते = बच्चा सुख की अनुभूति कर रहा है।

वाष्पस्थाली वाष्पायते = कुकर में से भाप निकल रही है।

रेलयानं ध्रूम्रायते = रेलगाड़ी से धूंआ निकल रहा है।

बालः उत्सुकायते = बालक उत्सुकता दिखा रहा है/ उत्सुक है।

नेत्रे लोहितायेते = दोनों आंखें लाल हो रही हैं।

मूर्खः पण्डितायते = मूर्ख पडित जैसा आचरण/व्यवहार कर रहा है।

पाचिका पिपक्षति = भोजन पकानेवाली पकाना चाहती है।

तृषितः पिपासति = प्यासा पीना चाहता है।

विद्यार्थी पिपठिषति = विद्यार्र्थी पढ़ना चाहता है।

जिज्ञासु जिज्ञासति = जिज्ञासु जानना चाहता है।

शिष्या पिपृच्छिषति = शिष्या पूछना चाहती है।

रोगी मुमूर्षति = रोगी मरना चाहता है।

द्रष्टा दिदृक्षते = देखनेवाला देखना चाहता है।

बाला रुरुदिशति = बच्ची रोना चाहती है/ रोनेवाली है।

जेता जिगीषति = जीतनेवाला जीतना चाहता है।

उपासकः उपासिषते = भक्त उपासना करना चाहता है।

श्रान



संस्कृतं वद आधुनिको भव।

वेदान् पठ वैज्ञानिको भव।।


#onlineसंस्कृतशिक्षणम्_फेसबुक_समूह

संस्कृताभ्यास - 1


पाठ (१) प्रथमा विभक्ति


कर्त्तृवाच्य में कर्त्ता (=क्रिया को करनेवाला) कारक में प्रथमा विभक्ति होती है यथा-


विक्रमः पठति = विक्रम पढ़ता है/ पढ़ रहा है।

माला पचति = माला पकाती है/ पका रही है।

उपाध्यायः आगच्छति = उपाध्याय आ रहा है/ रहे हैं।

कुक्कुरः शेते = कुत्ता सो रहा है।

मार्जारः पिबति = बिल्ली पी रही है।

पक्षिणः उड्डयन्ति = पक्षी उड़ रहे हैं।

अहं गच्छामि = मैं जा रहा हूं/ जा रही हूं।

आवां यजावः = हम दोनों यज्ञ कर रहे हैं/ कर रही हैं।

वयं उपविशामः = हम सब बैठ रहे हैं/ रही हैं।

गोपालः दोग्धि = गोपाल दुह रहा है।

शाकविक्रेता विक्रीणाति = सब्जी बेचनेवाला बेच रहा है।

ग्राहकः क्रीणाति = ग्राहक खरीद रहा है।

भक्तः प्रार्थयति = भक्त प्रार्थना कर रहा है।

त्वं सत्यापयसि = तू सत्य कह रहा है/ रही है।

युवां यमयतः = तुम दोनों यम का पालन कर रहे हो/ रही हो।

यूयं नियमतः = तुम सब नियम का पालन कर रहे हो/ रही हो।

सः शब्दायते = वह शोर कर रहा है।

तौ कलहायेते = वे दोनों लड़ रहे हैं।

ते करुणायन्ते = वे सब करुणा की अनुभूति कर रहे हैं।

कुम्भकारः घटयति = कुम्हार घड़ा बना रहा है।

तन्तुवायः वस्त्रयति = जुलाहा कपड़ा बुन रहा है।

चित्रकारः चित्रयति = चित्रकार चित्र बना रहा है।

भर्जकः भर्जयति = बड़भुजा (भूननेवाला) भून रहा है।

सूचिकः सिव्यति = दरजी सिलाई कर रहा है।

चर्मकारः निर्मापयति = चमार बना रहा है।

माता सम्भाण्डयते = माता बर्तनों को ठीक रख रही है।

भगिन्यौ वस्त्रस्त्रयतः = दो बहनें कपड़े धो रही हैं।

गृहस्थः तपस्यति = गृहस्थ जपस्या कर रहा है।

बालः सुखायते = बच्चा सुख की अनुभूति कर रहा है।

वाष्पस्थाली वाष्पायते = कुकर में से भाप निकल रही है।

रेलयानं ध्रूम्रायते = रेलगाड़ी से धूंआ निकल रहा है।

बालः उत्सुकायते = बालक उत्सुकता दिखा रहा है/ उत्सुक है।

नेत्रे लोहितायेते = दोनों आंखें लाल हो रही हैं।

मूर्खः पण्डितायते = मूर्ख पडित जैसा आचरण/व्यवहार कर रहा है।

पाचिका पिपक्षति = भोजन पकानेवाली पकाना चाहती है।

तृषितः पिपासति = प्यासा पीना चाहता है।

विद्यार्थी पिपठिषति = विद्यार्र्थी पढ़ना चाहता है।

जिज्ञासु जिज्ञासति = जिज्ञासु जानना चाहता है।

शिष्या पिपृच्छिषति = शिष्या पूछना चाहती है।

रोगी मुमूर्षति = रोगी मरना चाहता है।

द्रष्टा दिदृक्षते = देखनेवाला देखना चाहता है।

बाला रुरुदिशति = बच्ची रोना चाहती है/ रोनेवाली है।

जेता जिगीषति = जीतनेवाला जीतना चाहता है।

उपासकः उपासिषते = भक्त उपासना करना चाहता है।

श्रान्तः सुषुप्सति = थका हुआ व्यक्ति सोना चाहता है।

स्वसा पापच्यते = बहन बार-बार पकाती है/ खूब पकाती है।

धावकः दाधाव्यते = दौड़नेवाला खूब दौड़ता है/बार-बार दौड़ता है।

अग्निः जाज्वल्यति = अग्नि खूब तप रही है।

सूर्यः दोधूप्यते = सूर्य खूब तप रहा है।

सेविका सिषेव्यते = सिलाई करनेवाली खूब सिलती है/ बार-बार सिलती है।

रजकः पाप्रक्षाल्यते = धोबी बार-बार धोता है/खूब धोता है।

वाचालः वावद्यते = जल्पी (बकवादी) बहुत बोलता है।

चलचित्रदर्शी दरीदृश्यते = सिनेमा देखने का शौकीन खूब/ बार-बार देखता है।

कृषकः करीकृष्यते = किसान बार-बार हल जोतता है।


प्रबुद्ध पाठकों से निवेदन है कृपया त्रुटियों से अवगत कराते नए सुझाव अवश्य दें.. ‘‘आर्यवीर’’


अनुवादिका : आचार्या शीतल आर्या (पोकार) (आर्यवन आर्ष कन्या गुरुकुल, आर्यवन न्यास, रोजड, गुजरात, आर्यावर्त्त)

टंकन प्रस्तुति : ब्रह्मचारी अरुणकुमार ‘‘आर्यवीर’’ (आर्ष शोध संस्थान, अलियाबाद, तेलंगाणा, आर्यावर्त्त)



--- अखिलेश आचार्य


संस्कृत वाक्य अभ्यास - 33 Click Here




एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ