स्वागतम्

 आइए सरल विधि से संस्कृत में बात करना सीखें । यहाँ 👇🏻 क्लिक किजिए और प्रतिदिन क्रमशः एक एक पाठ का अभ्यास किजिए 👇🏻

Click here क्लिक क्लिक 



42) संस्कृत वाक्य अभ्यास

 संस्कृत वाक्य अभ्यास

Sanskrit sentence study





प्रायः एक-सहस्त्र वर्षाणि पूर्वं वयं पराधीनाः न स्मः ।

= लगभग एक हजार वर्ष पहले हम पराधीन नहीं थे । 


एक सहस्र वर्षाणि पूर्वं महमूद गजनवी भारते आक्रमणं अकरोत् 

= एक हजार वर्ष पहले महमूद गजनवी ने भारत पर आक्रमण किया 


तदानीं तु अखण्डः आर्यावर्त: आसीत् 

= तब तो अखण्ड आर्यावर्त था । 


अस्माकं देशः बहु समृद्धः आसीत् 

= हमारा देश बहुत समृद्ध था । 


अस्माकं पूर्वजाः बहु सुशिक्षिताः आसन् 

= हमारे पूर्वज बहुत सुशिक्षित थे । 


ते वेदान् पठन्ति स्म 

= वे वेद पढ़ते थे । 


परंतु .......... ओह 


खिलजी, तुगलक, लोदी , मुग़ल वंशजाः भारतं पराधीनम् अकुर्वन् 

= ख़िलजी तुगलक लोदी मुग़ल वंशजों ने भारत को पराधीन किया 


तदनन्तरं ऑंग्लजनाः भारते प्रायः द्विशतम् वर्षाणि पर्यन्तं शासनम् अकुर्वन् 

= उसके बाद अंग्रेजों ने भारत पर लगभग दो सौ वर्ष तक शासन किया ।  


तेषां शासनं भारतीयान् अपीड़यत् 

= उनके शासन ने भारतीयों को पीड़ित किया 


भारतं स्वतंत्रम् कर्तुम् अनेके जनाः स्वजीवनम् आहूतवन्तः 

= भारत को स्वतन्त्र करने के लिये अनेक लोगों ने अपना जीवन कुरबान किया ।


वयं सर्वे तान् वन्दामहे ये स्वप्राणान् आहूतवन्तः 

= हम सभी उनको वंदन करते हैं जिन्होंने अपने प्राणों की आहुति दी । 


अद्य वयं भारतस्य स्वाधीनतायाः उत्सवम् आचरामः 

= आज हम भारत की स्वाधीनता का उत्सव मना रहे हैं । 


सर्वेभ्यः भारतीयेभ्यः स्वाधीनतादिनस्य हार्दिक्यः शुभकामनाः 

= सभी भारतीयों को स्वाधीनता दिन की हार्दिक शुभकामनाएँ ।


-------------


मम भगिनी मम हस्ते रक्षासूत्रं बद्धवती। 

= मेरी बहन ने मेरे हाथ में राखी बाँधी। 


मम भाले तिलकं कृतवती

 = मेरे माथे पर तिलक किया। 


मम मुखे मिष्ठान्नं स्थापितवती। 

= मेरे मुँह में मिठाई रखी।


अहं मम भगिन्याः चरणस्पर्शं कृतवान्। 

= मैंने मेरी बहन के चरण छुए। 


अहं तस्यै किमपि ददन् आसम् ... 

= मैं उसे कुछ दे रहा था .... 


...तदानीं सा उक्तवती। 

= ...तब वह बोली  


"अद्य संस्कृतदिनम् अस्ति।"

= आज संस्कृतदिन है। 


"मह्यम् एकं संस्कृतपुस्तकं देहि।" 

= मुझे एक संस्कृत पुस्तक दो। 


तव भागिनेयः संस्कृतं पठिष्यति। 

= तुम्हारा भांजा संस्कृत पढ़ेगा।


अहं भगिन्यै दश संस्कृतपुस्तकानि दत्तवान्।

= मैंने बहन को दस संस्कृत पुस्तकें दीं। 


भगिनी सायंकाल पर्यन्तं सर्वाणि पुस्तकानि पठितवती। 

= बहन ने शाम तक सारी पुस्तकें पढ़ लीं।



संस्कृत वाक्याभ्यासः  

~~~~~~~~~~~~~ 


सः बालकः मातुः अङ्के उपविष्टः अस्ति ।

= वह बच्चा माँ की गोद में बैठा है 


तस्य सहोदरी भगिनी रोदिति ।

= उसकी जुड़वाँ बहन रोती है 


अम्ब , अहम् अपि उपवेष्टुम् इच्छामि ।

= माँ , मैं भी बैठना चाहती हूँ ।


माता ताम् अपि अङ्के उपावेशयति ।

= माँ उसे भी बिठा लेती है 


माता गीतं गायति ।

= माँ गीत गाती है 


तस्याः अनुकरणं द्वौ बालकौ कुरुतः ।

= उसका अनुकरण दोनों बच्चे करते हैं 


माता शास्त्रीयं रागम् आलापयति ।

= माँ शास्त्रीय राग आलापती है 


पुत्रः पुत्री च रागम् आलापयतः ।

= बेटा और बेटी दोनों राग आलापते हैं 


कियत् सुन्दरं दृश्यम् अस्ति ।

= कितना सुन्दर दृश्य है ।



---------


सः संवादं कर्तुम् इच्छति। 

= वह संवाद करना चाहता है। 


कोsपि नास्ति तस्य पार्श्वे।

= उसके पास कोई भी नहीं है। 


तस्य पुरतः कोsपि नास्ति।

= उसके आगे कोई भी  नहीं है। 


तस्य पृष्ठतः कोsपि नास्ति।

= उसके पीछे कोई भी  नहीं है।


तस्य वामतः कोsपि नास्ति।

= उसके बाएँ कोई भी नहीं है।


तस्य दक्षिणतः कोsपि नास्ति।

= उसके दाहिने कोई भी नहीं है। 


सः उद्यानं गच्छति। 

= वह बगीचे जाता है। 


तत्र केचन वृद्धाः आसन्। 

= वहाँ कुछ वृद्ध थे। 


सः वृद्धैः सह संवादं करोति।

= वह वृद्धों के साथ बात करता है। 


तेषां जीवनस्य अनुभवं श्रृणोति। 

= उनके जीवन के अनुभव सुनता है।


वृद्धाः प्रसन्नाः भवन्ति।

= वृद्ध प्रसन्न होते हैं।



संस्कृत वाक्याभ्यासः 

~~~~~~~~~~~~~~~ 


किमर्थम् अकारणमेव प्रश्नान् पृच्छति । 

= क्यों कारण बिना के प्रश्न पूछते हो ? 


कदा श्यामधनम् आगमिष्यति ? 

= काला धन कब आएगा ? 


कदा काश्मीरम् अस्माकं भविष्यति ? 

= काश्मीर कब हमारा होगा ? 


किमर्थं वारं वारं विदेशं गच्छति ? 

= क्यों बार बार विदेश जाते हो ? 


तस्य पदवी कुत्र अस्ति ? 

= उसकी डिग्री कहाँ है ? 


भारते स्वच्छता कथं भविष्यति ? 

= भारत में स्वच्छता कैसे होगी ? 


कति आतंकवादिनः मारितवान् सः ?

= कितने आतंकवादी मारे उसने ? 


इत्यादयः अनेके प्रश्नाः जनै: पृच्छयन्ते । 

= इत्यादि अनेक प्रश्न लोगों द्वारा पूछे जाते हैं । 


तस्य उत्तरं सर्वे समये एव प्राप्स्यन्ति । 

= उसका उत्तर लोग समय पर पा लेंगे ।

-----

पत्नी -  बहिः क्षिपतु । 

        = बाहर फेंक दीजिये ।


पतिः - किम् ? 

       = क्या ? 


पत्नी - एतद् अवकरम् .... 

       = ये कचरा ..... 


( किञ्चिद् काल अनन्तरम् 

   = थोड़ी देर बाद ) 


पतिः  - क्षिप्तवान् ।

      =  फेंक दिया ।


पत्नी - कुत्र ? 

      = कहाँ ? 


पतिः -  बहिः .... 

       = बाहर .... 


( पत्नी बहिः गत्वा पश्यति 

   = पत्नी बाहर जाकर फेंकती है ) 


पत्नी - अत्र न क्षेपणीयम् आसीत् 

        = यहाँ नहीं फेंकना था ।


पतिः  -  तर्हि कुत्र क्षेपणीयम् आसीत् ? 

        = तो फिर कहाँ फेंकना था ? 


पत्नी - ओह ... नगरपालिकायाः अवकरपात्रे ।

        = नगरपालिका के कूड़ेदान में ।


पतिः - अस्तु , तत्र क्षिपामि ।

        = ठीक है , वहाँ फेंकता हूँ । 


( पतिः  नगरपालिकायाः अवकरपात्रे अवकरं क्षिपति। 

   = पति नगरपालिका के कूड़ेदान में कूड़ा फेंकता है )


प्रतिदिनं संस्कृतम्


सा प्रातःकाले पञ्चवादने उत्थितवती। 

= वह प्रातः पाँच बजे जाग गई। 


दन्तधावनं मुखप्रक्षालनं च कृतवती। 

= दांतों को साफ किया और मुख को साफ किया। 


तदनन्तरं सा गृहे स्वच्छतां कृतवती। 

= उसके बाद उसने घर में सफाई की। 


सर्वाणि वस्तूनि सुनियोजितवती। 

= सभी वस्तुओं को अच्छे से नियोजित किया। 


तदनन्तरं सा स्नानार्थं स्नानगृहं गतवती। 

= उसके बाद वह स्नान के लिये स्नानघर गई। 


स्नानं कृत्वा सज्जीभूत्वा सा आँगणम् आगतवती। 

= स्नान करके तैयार होकर वह आँगन में आई। 


सा तुलसीपादपस्य समीपे एकं दीपं प्रज्ज्वालितवती। 

= उसने तुलसी के पौधे के पास एक दीप प्रज्ज्वलित किया। 


सा तत्र उपविश्य ध्यानम् अपि कृतवती। 

= उसने वहाँ बैठकर ध्यान भी किया।


ध्यानं समाप्य सा पाकशालाम् आगतवती। 

= ध्यान समाप्त करके वह रसोई में आ गई है। 


अधुना सा सुमधुरम् अल्पाहारं पचति। 

= अभी वह सुमधुर अल्पाहार बना रही है। 


*जयतु संस्कृतम् , जयतु भारतम्*


प्रतिदिनं संस्कृतम् 


सः वत्सलः अस्ति। 

= वह वत्सल है। 


वत्सलः किं करोति ?? 

= वत्सल क्या करता है ?? 


वत्सलः दुग्धं विक्रीणाति। 

= वत्सल दूध बेचता है। 


सः कस्य दुग्धं विक्रीणाति ? 

= वह किसका दूध बेचता है ? 


वत्सलः धेनोः दुग्धं विक्रीणाति। 

= वत्सल गाय का दूध बेचता है। 


वत्सलस्य पार्श्वे कति धेनवः सन्ति ?

= वत्सल के पास कितनी गाएँ हैं ? 


वत्सलस्य पार्श्वे सप्त धेनवः सन्ति। 

= वत्सल के पास सात गौएँ हैं। 


वत्सलः द्विचक्रिकया दुग्धं नयति। 

= वत्सल साइकिल से दूध ले जाता है। 


सः गृहं गृहं गत्वा सर्वेभ्यः दुग्धं ददाति। 

= वह घर घर जाकर सबको दूध देता है। 


वत्सलः प्रातः पञ्चवादने उत्थाय धेनुं दोग्धि। 

= वत्सल प्रातः पाँच बजे उठकर गाय दुहता है। 


धेनोः दुग्धं मह्यं रोचते। 

= गाय का दूध मुझे अच्छा लगता है।


*जयतु संस्कृतम् , जयतु भारतम्*


#अति_सरल_संस्कृत_अभ्यास

प्रातः सा भ्रमणार्थं गतवती।

= सुबह वह घूमने गई थी। 

In the morning she went for a walk.


सा पत्या सह भ्रमणार्थं गतवती।

= वह पति के साथ घूमने गई थी। 

She went to hang out with her husband.


सा पत्या सह उद्याने भ्रमणं कृतवती। (भ्रमितवती) 

= वह पति के साथ बगीचे में घूमी। 

She roamed the garden with her husband.


अर्धहोरा पर्यन्तं सा भ्रमितवती। 

= आधा घंटे तक वह घूमी 

He traveled for half an hour

( तौ द्वौ भ्रमितवन्तौ = वे दोनों घूमे / They both walk) 


पञ्चनिमेष पर्यन्तं द्वौ विश्रामं कृतवन्तौ। 

= पाँच मिनट तक दोनों ने विश्राम किया। 

Both rested for five minutes.


अनन्तरं द्वौ गृहं प्रति प्रस्थानं कृतवन्तौ।

= बाद में दोनों ने घर की ओर प्रस्थान किया। 

Later both departed towards home.


मार्गे शाकविक्रेता मिलितवान्। 

= रास्ते में सब्जी बेचने वाला मिला। 

A vegetable seller was found on the way.


सा शाकानि क्रीतवती।

= उसने सब्जियाँ खरीदीं। 

He bought vegetables.


सा मेथिकाम् अपि क्रीतवती।

= उसने मेथी भी खरीदी। 

He also bought fenugreek.


अधुना सा मेथिकायाः पूपिकां पचति।

= अभी वह मेथी का पराठा बना रही है। 

Right now she is making fenugreek paratha.


द्वौ खादिष्यतः । 

= दोनों खाएँगे । 

Will eat both.


बालकाः अपि खादिष्यन्ति।

= बच्चे भी खाएँगे।

Children will also eat.


@online_संस्कृतशिक्षणम्_फेसबुक_समूह


प्रतिदिनं संस्कृतम् 


राकेशः प्रथमवारं कारयानं चालयति। 

= राकेश पहली बार कार चला रहा है। 


कारचालनात् पूर्वं सः कारचालनस्य प्रशिक्षणं प्राप्तवान्। 

= कार चलाने से पहले उसने कार चलाने का प्रशिक्षण लिया। 


अद्य प्रातः यदा सः गृहात् बहिः कारयानं निष्कासितवान् तदा ..... 

= आज प्रातः जब उसने घर से बाहर कार निकाली तब ..... 


माता अनेकाः सूचनाः दत्तवती। 

= माँ ने अनेक सूचनाएँ दीं। 


शनैः शनैः यानं चालयतु। 

= धीरे धीरे वाहन चलाना। 


मार्गस्य मध्ये मा चालयतु। 

= मार्ग के बीच में मत चलाना। 


वेगेन यानं मा चालयतु। 

= वाहन तेज मत चलाना। 


चतुष्पथे किञ्चित् विरमतु। 

= चौराहे पर थोड़ा रुक जाना। 


मार्गे अनेकानि यानानि चलन्ति। 

= रास्ते में अनेक वाहन चलते हैं। 


केनापि सह स्पर्धां मा करोतु। 

= किसी के साथ स्पर्धा नहीं करना। 


समुचिते स्थाने एव यानं स्थापयतु। 

= उचित स्थान पर ही वाहन खड़ा करना। 


राकेशः मातुः चरणस्पर्शं कृतवान्। 

= राकेश ने माँ के चरण छुए।


राकेशस्य माता वेदमन्त्रस्य पाठं कृतवती। 

= राकेश की माँ ने वेदमंत्र का पाठ किया। 


*ओ३म् स्वस्ति पन्थामनुचरेम सूर्याचन्द्रमसाविव।* *पुनर्ददताध्नता जानता सं गमेमहि।* 

ऋग्वेद ५.५१.१५


हम सूर्य और चन्द्रमा की भाति कल्याण युक्त मार्ग पर चलते रहें।


दानी, अहिंसाकारी, ज्ञानी जनों तथा परमात्मा से मिल कर सदा सुख प्राप्त करें


*जयतु संस्कृतम् , जयतु भारतम्*




--- अखिलेश आचार्य


संस्कृत वाक्य अभ्यास - 43 Click Here






एक टिप्पणी भेजें

0 टिप्पणियाँ