संस्कृत वाक्य अभ्यास
Sanskrit sentence study
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
सत्येशस्य चलभाषः विकृतः जातः ।
= सत्येश का मोबाइल बिगड़ गया ।
सः मात्रा सह वार्तालापं कर्तुम् इच्छति
= वह माँ से बात करना चाहता है ।
कथं सः कुर्यात् ?
= वह कैसे करे ?
मार्गे तस्य मित्रम् अमिलत् ।
= रास्ते में उसका मित्र मिल गया ।
ओ कार्तिक , मम चलभाषः भग्नः जातः ।
= मेरा मोबाइल टूट गया है ।
अहं मम मात्रा सह वार्ताम् कर्तुम् इच्छामि ।
= मैं मेरी माँ से बात करना चाहता हूँ ।
कृपया तव चलभाषं देहि ।
= कृपया तुम्हारा मोबाइल दो ।
मम माता आपणे मम प्रतीक्षां करोति
= मेरी माँ बज़ार में मेरी प्रतीक्षा कर रही हैं ।
अहं तस्यै सूचनां दातुम् इच्छामि
= मैं उसको सूचना देना चाहता हूँ ।
यत् अहं ताम् नेतुम् आगच्छामि ।
= कि मैं उनको लेने आ रहा हूँ ।
ह्यः निरामिषं दिनम् आसीत्।
= कल शाकाहार दिन था।
सर्वदा निरामिषं भोजनं करणीयम्
= हमेशा शाकाहारी भोजन करना चाहिये।
शीतकाले तु कतिविधानि शाकानि मिलन्ति।
= जाड़े में तो कितने प्रकार की सब्जियाँ मिलती हैं।
पालकी , धान्यकम् , मेथिका , सोवा इत्यादिकं हरितशाकं खादन्तु।
= पालक , धनिया, मेथी , सुवा आदि हरी सब्जियाँ खाएँ।
समिषं भोजनं तु नैव खादनीयम् ।
= मांसाहारी भोजन तो नहीं खाना चाहिये।
सर्वे साधवः निवेदयन्ति " मांसभक्षणं मा कुर्वन्तु।"
= सभी साधु निवेदन करते हैं " मांस मत खाईये।"
शाकैः अपि शक्तिः मिलति एव।
= सब्जियों से भी शक्ति मिलती ही है।
शाकाहारं कुर्मः चेत् महारोगाः अपि न भवन्ति।
= शाकाहार करते हैं तो बड़े रोग भी नहीं होते हैं।
जीवहत्या तु नैव करणीया।
= जीवहत्या तो नहीं ही करनी चाहिये।
उत्तिष्ठति = उठता है / खड़ा होता है
सः उत्तिष्ठति = वह उठता है ।
सा उत्तिष्ठति = वह उठती है ।
एषः उत्तिष्ठति = यह खड़ा होता है ।
एषा उत्तिष्ठति = यह खड़ी होती है
कः उत्तिष्ठति ? = कौन खड़ा होता है ?
दीपेशः उत्तिष्ठति = दीपेश खड़ा होता है
दीपेशः कुतः उत्तिष्ठति ?
= दीपेश कहाँ से उठता है ?
दीपेशः पर्यंकात् उत्तिष्ठति ।
= दीपेश पलंग से उठता है
का उत्तिष्ठति ? = कौन उठती है ?
जया उत्तिष्ठति = जया उठती है
जया कदा उत्तिष्ठति ?
= जया कब उठती है ?
जया प्रातः पञ्चवादने उत्तिष्ठति ।
= जया सुबह पाँच बजे उठती है ।
अहम् उत्तिष्ठामि = मैं उठता हूँ / उठती हूँ ।
( ठान लो सब ठान लो
संस्कृत सीखेंगे यह ठान लो
बहुत ही सरल है यह भाषा
नित अभ्यास से यह जान लो )
* मम कार्यं कदा करिष्यति ?
= मेरा काम कब करोगे ?
* अद्य मा विस्मरतु , अवश्यमेव करोतु।
= आज मत भूलियेगा , अवश्य कर दीजिएगा।
अहं सोमवासरे आगतवान् ।
= मैं सोमवार को आया था।
अहं मङ्गलवासरे आगतवान् ।
अहं बुधवासरे आगतवान् ।
अहं गुरुवासरे आगतवान् ।
अहं शुक्रवासरे आगतवान् ।
तथापि मम कार्यं न अभवत्।
= फिर भी मेरा काम नहीं हुआ।
अद्य शनिवासरः अस्ति।
= आज शनिवार है।
अद्य करोतु एव ।
= आज कर ही दीजिये।
अन्यथा श्वः रविवासरः अस्ति।
= अन्यथा कल रविवार है।
सायंकाले आगमिष्यामि।
= शाम को आऊँगा ।
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~
अत्र उमा निवसति स्म ।
= यहाँ उमा रहती थी ।
तस्याः गृहम् ..... ???
= उसका घर ...... ???
कुत्र गतं तस्याः गृहम् ?
= कहाँ गया उसका घर ?
( एकः बालकः मम वार्ताम् श्रुतवान्
= एक बच्चे ने मेरी बात सुन ली )
बालकः - महोदय , गृहं तु अत्रैव अस्ति ।
= महोदय , घर तो यहीं है ।
बालकः - उमा अधुना अत्र न निवसति ।
= उमा अब यहाँ नहीं रहती है ।
अहम् - तर्हि सा कुत्र निवसति ?
= तो फिर वह कहाँ रहती है ?
अहम् - सा कुत्र गतवती ?
= वह कहाँ गई ?
बालकः - अधुना सा सुभाषनगरे निवसति ।
= अब वह सुभाषनगर में रहती है ।
बालकः - गत सप्ताहे एव गृहप्रवेशं कृतवती ।
= पिछले सप्ताह ही गृहप्रवेश किया ।
बालकः - सुभाषनगरे पीतवर्णीयं गृहं तस्याः अस्ति ।
= सुभाषनगर में पीले रंग का घर उसका है ।
अहम् - तर्हि अहं सुभाषनगरं गच्छामि
= तो फिर मैं सुभाषनगर जाता हूँ ।
सः श्रीमन् विजयपालः अस्ति
= वह श्री विजयपाल जी हैं
सः व्याकरणाचार्यः अस्ति
= वे व्याकरणाचार्य हैं
सः लाहौर नगरे व्याकरणम् अधीतवान्
=उन्होंने लाहौर में व्याकरण का अध्ययन किया
तस्य गुरुः पूज्य ब्रह्मदत्त जिज्ञासु आसीत्
= उनके गुरूजी पूज्य ब्रह्मदत्त जिज्ञासु जी थे
लाहौर नगरे गुरुवर्याणाम् आश्रमः आसीत्
=लाहौर में गुरुजी का आश्रम था
विजयपालः गुरुणा सह वाराणसीम् आगतवान्
= विजयपाल जी गुरूजी के साथ बनारस आ गए
ततः सः हरियाणा राज्यस्य बहालगढ़ ग्रामम् आगतवान्
= वहाँ से वे हरियाणा के बहालगढ़ में आ गए
अद्य श्रद्धया अहम् आदरणीयं विजयपालं स्मरामि
= आज मैं आदरणीय विजयपाल जी को याद कर रहा हूँ
सः मम पितुः सहपाठी आसीत्
= वे मेरे पिताजी के सहपाठी थे
मम पिताजी अपि लाहौर नगरे संस्कृत व्याकरणम् अधीतवान्
=मेरे पिताजी ने भी लाहौर में संस्कृत व्याकरण का अध्ययन किया
अहमपि लाहौरं द्रष्टुम् इच्छामि
= मैं भी लाहौर देखना चाहता हूँ ।
संस्कृत वाक्य अभ्यास
अद्य तेन सह मम मिथ्यामतिः जाता ।
= आज उसके साथ मेरी मिस-अंडरस्टैंडिंग हो गई ।
Today I had a miss-understanding with her.
Heute hatte ich ein Missverständnis mit ihr.
मम मनसि तस्मिन् विषये मिथ्याबोधः जातः ।
= मेरे मन में उसके लिए मिस-अंडरस्टैंडिंग हो गई ।
I got a miss-understanding for him.
Ich habe ein Missverständnis für ihn.
सः मम एव कार्यम् करोति स्म ।
= वह मेरा ही काम कर रहा था ।
He was doing my work only.
Er hat nur meine Arbeit gemacht.
तथापि अहं तस्मिन् रुष्ट: अभवम् ।
= फिर भी मैं उस पर रुष्ट हो गया ।
Still I was angry at him.
Trotzdem war ich sauer auf ihn.
सः शान्तभावेन मम वार्ताम् अश्रृणोत्
= उसने शान्त भाव से मेरी बात सुन ली ।
He listened quietly to me.
Er hörte mir leise zu.
किञ्चित् काल अनन्तरं सः उदतिष्ठत्
= कुछ देर के बाद वह खड़ा हुआ ।
After some time he stood up.
Nach einiger Zeit stand er auf.
सः माम् अपृच्छत् ।
= उसने मुझसे पूछा ।
he asked me .
Er hat mich gefragt
* महोदय , जलं पास्यति वा ?
= महोदय , पानी पियेंगे क्या ?
Sir, will you drink water?
Sir, werden Sie Wasser trinken?
* भवान् बहु श्रान्तः दृश्यते ।
= आप बहुत थके हुए लग रहे हैं ।
you look very tired .
Du siehst sehr müde aus.
* स्वीकरोतु ,भवतः पत्राणि ।
= आपके कागजात लीजिये ।
Take your papers.
Nimm deine Papiere.
आश्चर्यभावेन अहं तम् अपृच्छम्
= आश्चर्य से मैंने उससे पूछा ।
Surprisingly I asked her.
Überraschenderweise habe ich sie gefragt.
मम कार्यम् .... अभवत् !!!!
= मेरा काम .... हो गया !!!
My work is done !!!
Ich bin fertig
ओह , मम मिथ्या ग्रहणम् ।
= ओह , मेरी मिस-अंडरस्टैंडिग ।
Oh, my miss-understanding.
Oh, mein Missverständnis.
संस्कृत वाक्य अभ्यास
राजेशः पनवेल-नगरे निवसति।
= राजेश पनवेल में रहता है।
पनवेले सः केन्द्रीय-विद्यालये शिक्षकः अस्ति।
= पनवेल में वह केंद्रीय विद्यालय में शिक्षक है।
सः संस्कृतशिक्षकः अस्ति।
= वह संस्कृत शिक्षक है।
पाठनसमये सः हस्ते पुस्तकं न स्थापयति।
= पढ़ाते समय वह हाथ में पुस्तक नहीं रखता है।
सः सर्वान् पाठान् अभिनयं कृत्वा पाठयति।
= वह सभी पाठ अभिनय करके पढ़ाता है।
तस्य छात्राः अपि अभिनयं कृत्वा उत्तरं ददति।
= उसके छात्र भी अभिनय करके उत्तर देते हैं।
सः प्रतिदिनं श्लोकान् वा गीतम् गापयति।
= वह प्रतिदिन श्लोक या गीत गवाता है।
सः एकं वाक्यं वदति।
= वह एक वाक्य बोलता है।
छात्राः तस्य अनुकरणं कुर्वन्ति।
= छात्र उसका अनुकरण करते हैं।
छात्राः नूतनानि वाक्यानि अपि वदन्ति।
= छात्र नए वाक्य भी बोलते हैं।
छात्राः राजेशस्य पाठन पद्धत्या प्रसन्नाः सन्ति।
= छात्र राजेश की पढ़ाने की पद्धति से खुश हैं।
आगच्छतु , आगच्छतु ....
= आईये , आईये ....
Come, come ....
* किमर्थम् आगतवान् ?
= क्यों आए हैं ?
Why have you come?
** संस्कृतं पठितुम्
= संस्कृत पढ़ने
Read sanskrit
* प्रतिदिनम् आगमिष्यति भवान् / भवती ?
= हररोज़ आएँगे /आएँगी आप ?
Will you come every day?
** आम्
Yes
* कदा आगमिष्यति ?
= कब आएँगे ?
When will you come?
** सायं सप्तवादने ।
= शाम सात बजे ।
7:00 pm .
* शोभनम् ।
Good
* भवतः / भवत्याः मित्राणि अपि आगन्तुं शक्नुवन्ति।
= आपके मित्र भी आ सकते हैं।
Your friends can also come.
** आं मम मित्राणि अपि इच्छन्ति।
= हाँ मेरे मित्र भी चाहते हैं।
Yes, my friends also want to.
* उत्तमम् , सर्वे आगच्छन्तु ।
= बढ़िया , सभी आईये ।
Great, everyone come.
संस्कृत वाक्य अभ्यासः
~~~~~~~~~~~~
समारोहस्य सम्पूर्णा व्यवस्था सञ्जाता ।
= समारोह की सारी व्यवस्था हो गई है ।
सर्वाणि वस्तूनि आगतानि ।
= सारी वस्तुएँ आ गई हैं ।
कानि कानि वस्तूनि आगतानि ।
= कौन-कौनसी वस्तुएँ आ गई हैं ।
पुष्पाणि आगतानि ।
= फूल आ गए हैं ।
अतिथीनां कृते प्रावारकानि अपि आगतानि ।
= अतिथियों के लिये शाल भी आ गए हैं ।
सर्वेषां जनानां कृते जलम् अपि आगतम् ।
= सब लोगों के लिये पानी भी आ गया।
संस्कृत-पुस्तकानि आगतानि ।
= संस्कृत पुस्तकें आ गईं ।
ध्वनिवर्धकस्य अपि व्यवस्था जाता ।
= लाउड-स्पीकर की भी व्यवस्था हो गई ।
अधुना किं किम् अवशिष्टम् ?
= अब क्या क्या रह गया ?
कृपया स्मारयन्तु ।
= कृपया याद कराईये ।
एकसहस्र पञ्चशतं सप्तवंशतिःतमे वर्षे गुरुनानकस्य जन्म अभवत्
= सम्वत पन्द्रह सौ सत्ताईस में गुरुनानक जी का जन्म हुआ।
कार्तिक मासस्य पूर्णिमा तिथिः आसीत्।
= कार्तिक महीने की पूर्णिमा तिथि थी।
गुरुनानकस्य जन्म तलवंडी नगरे अभवत्।
= गुरुनानक जी का जन्म तलवंडी नगर में हुआ।
अधुना तद् नगरं नानकाना साहिब नाम्ना सुप्रसिद्धम् अस्ति।
= अब वह नगर नानकाना साहिब के नाम से प्रसिद्ध है।
सः गुरुग्रन्थं लिखितवान्।
= उन्होंने गुरुग्रंथ लिखा।
करतारपुरस्य स्थापनाम् अपि गुरुनानकः एव कृतवान्।
= करतारपुर की स्थापना भी गुरुनानक जी ने ही की ।।
अधुना करतारपुरं पाकिस्थाने अस्ति।
= अब करतारपुर पाकिस्तान में है।
सिक्ख-सम्प्रदायस्य स्थापना अपि गुरुनानकेन कृता।
= सिक्ख सम्प्रदाय की स्थापना भी गुरुनानक जी ने की।
सिक्खानां देवालयं वयं गुरुद्वारा नाम्ना जानीमः ।
= सिक्खों के देवालय को हम गुरुद्वारा नाम से जानते हैं।
अद्य गुरुद्वाराषु सर्वे सिक्ख जनाः प्रार्थनां करिष्यन्ति।
= आज गुरुद्वारों में सभी सिख लोग प्रार्थना करेंगे।
अनन्तरं ते प्रसादवितरणं करिष्यन्ति।
= बाद में वे प्रसाद बाँटेंगे।
सर्वेभ्यः गुरुनानकजयन्तेः शुभकामनाः ।
--- अखिलेश आचार्य
संस्कृत वाक्य अभ्यास - 55 Click Here
0 टिप्पणियाँ
धन्यवाद:/thank-you
Emoji