संस्कृत वाक्य अभ्यास
Simple Sanskrit practice
शिक्षिका - सतीश ! त्वं किमर्थं विलम्बेन आगतवान् ?
= सतीश , तुम क्यों देरी से आए ?
Teacher - Satish, why did you come so late?
सतीशः - मार्गे श्वानः धावन्ति स्म ।
= रास्ते में कुत्ते दौड़ रहे थे।
satish - The dogs were running along the way.
शिक्षिका - श्वभिः सह तव कः सम्बन्धः ?
= कुत्तों के साथ तुम्हारा क्या सम्बन्ध ?
Teacher - What is your relationship with dogs?
सतीशः - ते एकं कुक्कुरशावकं मारयितुं धावन्ति स्म।
= वे एक कुत्ते के पिल्ले को मारने के लिये दौड़ रहे थे।
satish - They were running to kill a puppy.
शिक्षिका - तर्हि त्वं किं कृतवान् ?
= तो तुमने क्या किया ?
teacher - so what did you do?
सतीशः - अहं तं शावकं रक्षितवान्।
= मैंने उस पिल्ले को बचाया।
satish - I saved that puppy.
- पाषाणं क्षिप्तवा शुनां दूरम् अपसारितवान्।
= पत्थर फेंककर कुत्तों को दूर भगाया।
The dogs were thrown away by throwing stones.
शिक्षिका - अस्तु , प्रतिदिनं तथा मा करोतु। समये एव विद्यालयम् आगच्छ।
= ठीक है, रोज ऐसा नहीं करना । समय पर विद्यालय आओ।
Well, not to do that everyday. Come to school on time.
* सः किमर्थं पराजितः जातः ??
= वह क्यों पराजित हो गया ?
* सः अश्रेष्ठः जनः अस्ति वा ?
= वह अश्रेष्ठ व्यक्ति है क्या ?
** नैव , सः तु बहु सज्जनः अस्ति।
= नहीं , वह तो बहुत सज्जन है।
** सर्वदा सेवाकार्यं करोति।
= हमेशा सेवा कार्य करता है।
* तथापि तस्य प्रतिद्वन्द्वी विजयी अभवत्।
= फिर भी उसका प्रतिद्वंद्वी विजयी हुआ।
** सः तु छलेन विजयी अभवत्।
= वह तो छल से विजयी हुआ
** केचन बलेन अपि विजयी भवन्ति।
= कुछ लोग बल से भी विजयी होते हैं।
** यः पराजितः जातः तस्य पार्श्वे सेवाबलम् एव अस्ति।
= जो पराजित हुआ है उसके पास केवल सेवाबल है।
** लोकतन्त्रे तथैव भवति।
= लोकतंत्र में ऐसा ही होता है।
माता - कथं खादसि त्वम् ?
= कैसे खाते हो तुम ?
Mother - How do you eat?
माता - अर्धम् भोजनं युतके पातयसि ।
= आधा भोजन शर्ट पर गिराते हो ।
Half the food on the shirt.
पुत्रः - स्वयमेव पतति अम्ब ।
= अपने आप गिरता है माँ ।
Son: - Mother falls on her own.
पुत्रः - अहं तु ध्यानपूर्वकं खादामि ।
= मैं तो ध्यान से खाता हूँ ।
I eat carefully.
पुत्रः - स्वमेव पतति ।
= अपने आप गिरता है ।
Falls on its own.
माता - त्वं चमसं त्यज ।
= तुम चम्मच छोड़ दो ।
Mother - You give up the spoon.
माता - हस्तेन खाद ।
= हाथ से खाओ ।
Eat by hand
पुत्रः - मम मित्रं चमसेन खादति ।
= मेरा मित्र चम्मच से खाता है ।
Son: - My friend eats with a spoon.
पुत्रः - सः हस्तेन न खादति ।
= वह हाथ से नहीं खाता है ।
He does not eat by hand.
माता - वत्स , भोजनं तु हस्तेन एव खादनीयम् ।
= बेटा , भोजन तो हाथ से ही खाना चाहिये ।
Mother - Son, you must eat food by hand.
अद्य त्रिंशत् वर्षाणि अभवन्।
= आज तीस वर्ष हो गए हैं ।
तदानीम् अहं द्वाविंशतिः वर्षीयः आसम्।
= तब मैं बाईस वर्ष का था।
अहम् अद्यैव वृत्तिं (सेवाकार्यम् ) प्राप्तवान् आसम्
= मैंने आज ही नौकरी पाई थी।
मम सर्वप्रथमं पदम् अनुवादकस्य पदम् आसीत्।
= मेरा सबसे पहला पद अनुवादक का पद था।
आँग्लतः हिन्दी भाषायाम् अनुवादः करणीयः आसीत्।
= अंग्रेजी से हिन्दी में अनुवाद करना था।
तदानीं किञ्चिदेव संस्कृतं जानामि स्म।
= तब थोड़ी सी ही संस्कृत जानता था।
अभ्यासेन अधुना सम्यक् जानामि।
= अभ्यास से ठीक जानता हूँ।
त्रिंशत वर्षेभ्यः पूर्वं तु सर्वं हस्तलिखितं कार्यं भवति स्म।
= तीस साल पहले सब हाथ से लिखा काम होता था।
अनन्तरं टंकणयन्त्रम् आगतम् ।
= बाद में टाइपराइटर आया।
अधुना सङ्गंणकेन कार्यं क्रियते।
= अब कम्प्यूटर द्वारा काम किया जाता है।
* अहम् अधुना निगम-नीडम् गुरुकुले अस्मि ।
= मैं अभी निगम नीडम् गुरुकुल में हूँ ।
∆ निगम-नीडम् कुत्र अस्ति ?
= निगम नीडम् कहाँ है ?
* निगम-नीडम् मेदक जनपदे अस्ति ।
= निगम-नीडम् मेदक जिला में है ।
∆ मेदक जनपदं कुत्र अस्ति ?
= मेदक जिला कहाँ है ?
* मेदक जनपदं तेलंगानायाम् अस्ति ।
= मेदक जिला तेलंगाना में है ।
∆ निगम-नीड़मे किं भवति ?
= निगम नीड़म में क्या होता है ?
* निगम-नीड़मे छात्राः पठन्ति ।
= निगम नीड़म में छात्र पढ़ते हैं ।
* छात्राः अत्र वैदिकान् ग्रन्थान् पठन्ति ।
= छात्र यहाँ वैदिक ग्रन्थ पढ़ते हैं ।
* अधिकम् आर्थिक-सहयोगं न मिलति।
= अधिक आर्थिक सहयोग नहीं मिलता है ।
* तथापि एते उत्सहेन पठन्ति ।
= फिर भी ये उत्साह से पढ़ते हैं ।
∆ अहं सहयोगं दातुम् इच्छामि ।
= मैं सहयोग करना चाहता हूँ ।
* अवश्यमेव धनं प्रेषयतु ।
= अवश्य ही धन भेजिये ।
* भवतः / भवत्याः धनस्य सदुपयोगः भविष्यति ।
= आपके धन का सदुपयोग होगा ।
माता ऊर्णम् आनयति।
= माँ ऊन लाती है।
शलाकाद्वयम् आनयति।
= दो सलाई लाती है ।
सा स्वेदकं वयति।
= वह स्वेटर बुनती है।
विविधानां वर्णानाम् ऊर्णं सा योजयति ।
= विविध रंगों के ऊन वह लगाती है ।
विविधाः संरचनाः सा रचयति।
= विविध डिज़ाइन वह बनाती है।
सा वारं वारं मम स्कन्धे स्थापयति।
= वह बार बार मेरे कन्धे पर रखती है।
निर्माणाधीनं स्वेदकं सा मापयति।
= बन रहे स्वेटर को वो मापती हैं।
ऊर्णस्य गोलकाः मातुः अङ्के सन्ति।
= ऊन के गोले माँ की गोदी में हैं।
विविधानां वर्णानाम् ऊर्णानां गोलकाः सन्ति।
= विविध रंगों के ऊन के गोले हैं।
मध्ये मध्ये भोजनम् अपि पाचयति।
= बीच बीच में खाना भी बनाती हैं।
यदा सा स्वेदकं निर्माति ...
= जब वह स्वेटर बनाती है .....
तब वह गीतानि अपि गायति।
= तब वह गाने भी गाती है।
मम माता गुणवती अस्ति।
= मेरी माँ गुणवती है।
अहम् अस्मि = मैं हूँ
वयं स्मः = हम सब हैं
अहं युवकः अस्मि। = मैं युवक हूँ।
अहं युवती अस्मि। = मैं युवती हूँ।
अहं छात्रः अस्मि। = मैं छात्र हूँ।
अहं छात्रा अस्मि। = मैं छात्रा हूँ।
अहं भारतीयः/ भारतीया अस्मि = मैं भारतीय हूँ।
अहं स्वस्थः/स्वस्था अस्मि। = मैं स्वस्थ हूँ।
सः अस्ति = वह है (पुंलिङ्ग)
सा अस्ति = वह है (स्त्रीलिंग)
एषः अस्ति = यह है (पुंलिङ्ग)
एषा अस्ति = यह है (स्त्रीलिंग)
सः वैद्यः अस्ति = वह वैद्य है।
सा शिक्षिका अस्ति = वह शिक्षिका है।
एषः सुयोग्यः बालकः अस्ति।
= यह सुयोग्य बालक है।
एषा तेजस्विनी छात्रा अस्ति।
= यह तेजस्विनी छात्रा है।
तथैव सरलवाक्यानाम् अभ्यासं कुर्वन्तु।
= इसी प्रकार सरल वाक्यों का अभ्यास करें।
।। जयतु संस्कृतम् ।। जयतु भारतम् ।।
सः श्रीकृष्णचरितं पठति।
= वह श्रीकृष्णचरितं पढ़ता है।
* श्रीकृष्णचरितं पुस्तकं कः लिखितवान् ?
= श्रीकृष्णचरितं पुस्तक किसने लिखी है।
आचार्य चमूपतिः लिखितवान्।
= आचार्य चमूपति ने लिखी।
* किम् अस्ति तस्मिन् पुस्तके ?
= उस पुस्तक में क्या है ?
तस्मिन् पुस्तके श्रीकृष्णस्य शुद्धं चरित्रम् अस्ति।
= उस पुस्तक में श्रीकृष्ण का शुद्ध चरित्र है।
श्रीकृष्ण: योगिराजः आसीत्।
= श्रीकृष्ण योगिराज थे।
श्रीकृष्ण: वेदज्ञ: आसीत्।
= श्रीकृष्ण वेदज्ञ थे।
श्रीकृष्ण: दयालु: आसीत्।
= श्रीकृष्ण दयालु थे।
श्रीकृष्ण: श्रेष्ठं मित्रम् आसीत्।
= श्रीकृष्ण अच्छे मित्र थे।
श्रीकृष्ण: कूटनीतिज्ञ: आसीत्।
= श्रीकृष्ण कूटनीतिज्ञ थे।
रुक्मिणी श्रीकृष्णस्य भार्या आसीत्।
= रुक्मिणी श्रीकृष्ण जी की पत्नी थीं।
द्वयोः जीवनं बहु उत्तमम् आसीत्।
= दोनों का जीवन बहुत उत्तम था।
श्रेष्ठी - अद्य कियत् धनं आगतम् ?
= आज कितना धन आया ?
सेवकः - अद्य षड्लक्ष रूप्यकाणि आगतानि ।
= आज छः लाख रुपये आये हैं
श्रेष्ठी - बहु शोभनम् ।
= बहुत अच्छा ।
श्रेष्ठी - सुपुष्टके स्थापय ।
= लॉकर में रख दो ।
सेवकः - आम् स्थापयामि ।
= हाँ रखता हूँ ।
सेवकः - अत्र तु गत-दिनस्य अपि धनम् अस्ति ।
= यहाँ तो कल का भी धन रखा है ।
सेवकः - गतदिने पञ्चलक्ष रुप्यकाणि अर्जितानि आसन् ।
= कल पाँच लाख रुपये कमाए थे ।
श्रेष्ठी - आम् , श्वः पुनः अवकाशः अस्ति ।
= हाँ कल फिर से छुट्टी है ।
श्रेष्ठी - सोमवासरे शीघ्रम् आगच्छ ।
= सोमवार को जल्दी आना ।
श्रेष्ठी - सर्वं धनं वित्तकोषे निक्षेपय ।
= सारा धन बैंक में जमा करा दो ।
संस्कृत वाक्य अभ्यास - 58 Click Here
-- अखिलेश आचार्य
0 टिप्पणियाँ
धन्यवाद:/thank-you
Emoji